El Empresario Teatral     

Der Schauspieldirektor (K.486) es un singspiel en un acto compuesto por Wolfgang Gottlieb Mozart (Salzburgo 1756 - Viena 1791) en el transcurso de tan sólo 17 días (del 18 de enero al 3 de febrero de 1786).

El libreto es obra de Johann Gottlieb Stephanie Jr., autor así mismo del libreto de El Rapto en el Serrallo, quien representó el papel del "Empresario" el día del estreno de la ópera en el palacio vienés de Schönbrun el 7 de febrero de 1786.

Aparte de la obertura en DO, aparecen cuatro números musicales, el resto de la obra es recitativo puro.

El reparto de cantantes del día del estreno fue el siguiente: Aloysia Weber Lange (soprano), Katherina Cavalieri (soprano), Johann Valentin Adamberger (tenor) y Joseph Weidmann (bajo). Y respecto a los papeles hablados: Johann Gottlieb Stephanie Jr., Joseph Lange, Anna Maria Adamberger, Johann Franz Hieronymus Brockmann, Anna Maria Stephanie y Johanna Sacco.


Personajes


SEÑORA CORAZÓN

SEÑORITA TRINO DE PLATA       

SEÑOR CANORO

SEÑOR BUF

SEÑOR FRANK

SEÑOR CORAZÓN

SEÑORA CANORA

SEÑOR EILER

SEÑORA PFEIL

SEÑORA KRONE

Cantante

Cantante  

Cantante

Actor

Empresario     

Actor

Actriz

Banquero

Actriz

Actriz

Soprano

Soprano

Tenor

Bajo

Personaje Hablado

Personaje Hablado

Personaje Hablado

Personaje Hablado

Personaje Hablado

Personaje Hablado



N.1 Ariette                                                                              

MADAME HERZ
Da schlägt die Abschiedsstunde,
um grausam uns zu trennen.
Wie werd' ich leben können,
o Damon, ohne dich?
Ich will dich begleiten,
im Geist dir zur Seiten
schweben um dich.
Und du, und du,
vielleicht auf ewig 
vergißt dafür du mich!
Doch nein!
wie fällt mir sowas ein?
Du kannst gewiß nicht treulos sein,
ach nein, ach nein.
Ein Herz, das so ser Abschied kränket,
dem ist kein Wankelmut bekannt!
Wohin es auch das Schiksal lenket,
nichts trennt das festgeknüpfte Band.

N.2 Rondo

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Bester Jüngling! Mit Entzücken
nehm' ich deine Liebe an,
da in deinen holden Blicken
ich mein Glück entdecken kann.
Aber ach! wenn düstres Leiden
unsrer Liebe folgen soll.
lohnen dies der Liebe Freunden?
Jüngling, das bedenke wohl!

Nichts ist mir so wert und teuer
als dein Herz und deine Hand;
voll vom reinsten Liebesfeuer
geb' ich dir mein Herz zum Pfand.

N.3 Terzett

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Ich bin die erste Sängerin.

MADAME HERZ
Das glaub ich ja,
nach Ihrem Sinn.

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Das sollen Sie mir nicht bestreiten!

MADAME HERZ
Ich will es Ihnen nicht bestreiten.

MONSIEUR VOGELSANG
Ei, lassen sie sich doch bedeuten!

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Ich bin von keiner zu erreichen,
das wird mir jeder zugestehn.

MADAME HERZ
Gewiß, ich habe Ihresgleichen
noch nie gehört, und nie gesehn.

MONSIEUR VOGELSANG
Was wollen Sie sich erst entrüsten,
mit einem leeren Vorzug brüsten?
Ein jedes hat besondern Wert.

MADAME HERZ
Ich bin die erste Sängerin.

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Ich bin die erste Sängerin.

MONSIEUR VOGELSANG
Ei, ein, 
was wollen Sie sich erst entrüsten,
mit einem leeren Vorzug brüsten?

MADEMOISELLE SILBERKLANG
MADAME HERZ
Mich lobt ein jeder, der mich hört.

MONSIEUR VOGELSANG
Ei, ei, ein jedes hat besondern Wert.

MADAME HERZ
Adagio, adagio!

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Allegro, allegrissimo!

MONSIEUR VOGELSANG
Pian, piano, pianissimo! 
Pianississimo!
Kein Künstler muß den andern tadeln,
er setzt die Kunst zu sehr herab.

MADAME HERZ
Wohlan, nichts kann die Kunst mehr adeln.

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Ganz recht, 
nichts kann die Kunst mehr adeln.

MADAME HERZ
Ich steh' von meiner Ford'rung ab.

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Ich stehe ebenfalls nun ab,
von meiner Ford'rung ab.

MADAME HERZ
(leise zu Mlle. Silberklang)
Ich bin die erste!

N.4 Schlußgesang

MADEMOISELLE SILBERKLANG
Jeder Künstler strebt nach Ehre,
wünscht der einzige zu sein;
und wenn dieser Trieb nicht wäre,
bliebe jede Kunst nur klein.

ALLE DREI
Künstler müssen freilich streben,
stets des Vorzugs wert zu sein,
doch sich selbst den Vorzug geben,
über andre sich erheben,
macht den größten Künstler klein.

MONSIEUR VOGELSANG
Einigkeit rühm' ich vor allen
andern Tugenden uns an,
denn das Ganze muß gefallen,
und nicht groß ein einz'lner Mann.

ALLE DREI
Künstler müssen freilich streben,
stets des Vorzugs wert zu sein,
doch sich selbst den Vorzug geben,
über andre sich erheben,
macht den größten Künstler klein.

MADAME HERZ
Jedes leiste, was ihm eigen,
halte Kunst, Natur gleich wert,
laßt das Publikum dann zeigen,
wem das größte Lob gehört.

ALLE DREI
Künstler müssen freilich streben,
stets des Vorzugs wert zu sein,
doch sich selbst den Vorzug geben,
über andre sich erheben,
macht den größten Künstler klein.

BUFF
Ich bin hier unter diesen Sängern
der erste Buffo, das ist klar.
Ich heiße Buff, nur um ein O
brauch' ich den Namen zu verlängern,
so heiß' ich ohne Streit: Buffo.
Ergo bin ich der erste Buffo;
und daß wie ich kein's singen kann,
sieht man den Herren doch wohl an.

ALLE DREI
Künstler müssen freilich streben,
stets des Vorzugs wert zu sein,
doch sich selbst den Vorzug geben,
über andre sich erheben,
macht den größten Künstler klein. 
Nº1 Aria

SEÑORA CORAZÓN 
Ya es la hora del adiós
que tan cruel nos va a separar.
¿Cómo podré vivir
¡oh, Damon! sin ti?
Iré contigo,
en espíritu, a tu lado,
para revolotear cerca de ti.
Y tú, y tú,
quizás para siempre,
¡me olvidarás!
¡Pero no!
¿Cómo puedo pensar tal cosa?
Tú, seguro que no me serás infiel, no.
Un corazón que se aflige tanto 
en la despedida,
¡no puede ser voluble!
Dondequiera que el destino nos lleve,
nada romperá el vínculo que nos une.

N.2 Rondó

SEÑORITA TRINO DE PLATA
¡Querido joven! 
Con entusiasmo yo acepto tu amor;
en tu mirada pura está mi felicidad.
Pero, si la miseria y el dolor deben
estar presentes en nuestro amor,
¿cuáles son entonces 
las alegrías del amor?
Dulce joven, ¡piénsalo bien!

Nada quiero tanto
como tu corazón y tu mano.
Llena con la llama del más puro amor,
te brindo mi corazón.

N.3 Trío

SEÑORITA TRINO DE PLATA
Yo soy la reina de las sopranos.

SEÑORA CORAZÓN
Sí, eso dicen,
pero sólo lo dices tú.

SEÑORITA TRINO DE PLATA
¡No puedes discutirlo!

SEÑORA CORAZÓN
No lo haré.

SEÑOR CANORO
¡Ah, escucha la razón!

SEÑORITA TRINO DE PLATA
Nadie puede igualarme,
todos están de acuerdo.

SEÑORA CORAZÓN
Desde luego, 
nunca vi ni oí nada como esto.

SEÑOR CANORO
¿Por qué esta muestra de genio,
este frívolo alarde de quién es la mejor?
Cada ser tiene sus propios méritos.

SEÑORA CORAZÓN
¡La reina de las sopranos soy yo!.

SEÑORITA TRINO DE PLATA
¡Yo soy la reina de las sopranos!

SEÑOR CANORO
Ei, ei, ¿por qué esta muestra de genio,
este frívolo alarde 
de ver quién es la mejor?

SEÑORITA TRINO DE PLATA
SEÑORA CORAZÓN
¡Me alaba todo el que me oye!

SEÑOR CANORO
Cada ser tiene sus propios méritos.

SEÑORA CORAZÓN
¡Adagio, adagio!

SEÑORITA TRINO DE PLATA
¡Allegro, allegrissimo!

SEÑOR CANORO
¡Pian, piano, pianissimo!
¡Pianississimo!
Ningún artista desprecia a otro,
eso desacredita su arte en exceso.

SEÑORA CORAZÓN
Nada ennoblece más que el arte.

SEÑORITA TRINO DE PLATA
Es cierto, 
nada ennoblece más que el arte.

SEÑORA CORAZÓN
Retiro lo dicho.

SEÑORITA TRINO DE PLATA
Entonces, yo también,
retiraré lo dicho.

SEÑORA CORAZÓN
(a la señorita Trino de Plata)
¡Yo soy la reina de las sopranos!

N.4 Final

SEÑORITA TRINO DE PLATA
Todo artista lucha por la loa,
quiere ser el único;
y sin esta lucha
el arte nunca sería grande.

LOS TRES
El artista, sin duda, debe luchar
por conseguir alabanzas,
pero debe darse prioridad a sí mismo,
para ponerse por encima del resto
y ser, el más pequeño, el más grande.

SEÑOR CANORO
La camaradería es lo que yo alabo
sobre todas las virtudes, pues
nuestros esfuerzos no son individuales
sino comunes a todos los artistas.

LOS TRES
El artista, debe siempre luchar
por conseguir alabanzas,
pero debe darse prioridad a sí mismo,
para ponerse por encima del resto
y ser, el más pequeño, el más grande.

SEÑORA CORAZÓN
Deja a cada uno ofrecer lo que pueda,
atesorar arte y genialidad por igual;
y deja que el público decida a quién 
se le debe halagar en mayor medida.

LOS TRES
El artista debe siempre luchar
por conseguir alabanzas,
pero debe darse prioridad a sí mismo,
para ponerse por encima del resto
y ser, el más pequeño, el más grande.

BUF
Yo soy, de todos los cantantes,
el bufo principal, eso está claro.
Mi nombre es Buf, y sólo una "o"
necesito añadir para ser del todo bufo.
Ergo, yo soy el bufo principal,
y puedo cantar como nadie es capaz,
eso se ve claramente 
en el rostro del público.

LOS TRES
El artistas, deben siempre luchar 
por conseguir alabanzas,
pero debe darse prioridad a sí mismos,
para ponerse por encima del resto
y ser, el más pequeño, el más grande.