PERSONAJES
ALFONSO
XI
LEONOR DE GUZMÁN INÉS FERNANDO BALDASARRE DON GASPAR |
Rey
de Castilla
Amante de Alfonso Doncella de Leonor Noble, Enamorado de Leonor Monge Noble |
Barítono
Mezzosoprano Soprano Tenor Bajo Barítono |
La acción se desarrolla en España a mediados del siglo XIV
ATTO I Scena 1ª MONACI Bell'alba, foriera d'un sole novello la nostra preghiera comincia per te. Del padre, del duce fia il viver più bello, fia sparso di luce chi lieti ne fé. Bell'alba, foriera d'un sole novello, la nostra preghiera comincia per te. BALDASARRE Quella preghiera non odi tu? FERNANDO Lo l'udì. BALDASARRE Vorrei del tuo cor penetrar il mister. Vacilla tua fé? FERNANDO Ma che di' tu? Mio padre! Di questa terra eletto a reggitor, pel moderato impero beata rendesti; io pur contento m'era al tuo fianco, ma... BALDASARRE Parla, finisci. FERNANDO Un novello m'assalse dolce desio, che di spiegar non oso; corsi al tempio, alla prece, e volsi il core alla gloria, a virtù; ma il vinse amor. BALDASARRE Parla, finisci. FERNANDO Una vergine, un'angel di Dio presso all'ara pregava con me. Una speme, un terrore, un desio scese all'alma e di gioia l'empie. Ah, mio padre, mio padre! Quant'era mai bella! Quant'era mai bella! Ah, mio padre, mio padre! M'ha involata la pace del cor. Ah. volgo al Nume la mente, allo sguardo ma quella presente m'e ognor. BALDASARRE E fia ver? Son desto o vaneggio? Sei tu della fé il sostegno e l'onor, che me spento, sul mio seggio dei sederti e regnare per me! Tu! Tu! FERNANDO Mio padre, io l'amo! BALDASARRE Non sai che innanzi alla chiesa il capo si piegò d'un re? Che il furor del mio petto tutta Iberia riscosse atterri FERNANDO Ah! Padre! Io l'amo! |
ACTO I Escena 1ª (Galería lateral del convento. (Los monjes cruzan la galería; detrás vienen BALDASARRE y Fernando). MONJES Alba hermosa precursora de un nuevo sol nuestra oración empieza por ti. Del padre, del príncipe sea la vida más bella. sea inundada de luz aquel que nos hace felices. Alba hermosa precursora de un nuevo sol, nuestra oración empieza por ti. (Entran todos. menos Baldasarre y Fernando). BALDASARRE ¿Oíste las preces? FERNANDO Las oí. BALDASARRE Quisiera comprender el misterio de tu corazón. ¿Vacila tu fé? FERNANDO ¿Qué dices? ¡Padre mío! Tu que elegido regidor de ésta tierra con tu justo gobierno la hiciste feliz; yo también era feliz a tu lado, mas... BALDASARRE Habla, acaba. FERNANDO Me acometió un dulce deseo, que no puedo explicar; rápido entré en el templo y orando elevé mi corazón hacia la gloria y la virtud, mas el amor venció. BALDASARRE Habla, hijo mío. FERNANDO Una doncella, un ángel de Dios, como yo oraba junto al altar. Una esperanza, un temor, un deseo invadieron mi alma de gozo. ¡Ah. padre mío, padre mío! ¡Qué hermoso era! ¡Qué hermosa! ¡Ah. padre mío, padre mío! Mi corazón ha perdido la paz. Elevo a Dios mi mente pero siempre la tengo delante de mí. BALDASARRE ¡Y es verdad! ¿Estoy sano, o deliro? ¡Erestúeldefensordelafey el honor que a mi muerte debe ocupar mi escaño ygobernar! ¡Tú¡¡Tú! FERNANDO ¿Padre,yo la amo! BALDASARRE ¿No sabes que ante la iglesia un rey humilló lacabeza? ¿No sabes que bajo mi ira toda Iberia tembló de terror FERNANDO ¡Ah! ¡Padre! ¡Yo la amo! |
BALDASARRE Ma chi e d'essa, la bella che si facil trionfa di te? Y suoi congiunti, la patria. il nome, il rango, dimmi, qual'e? FERNANDO No! Ma io l'amo! BALDASARRE Vanne dunque, frenetico insano! Lunghi reca il profano tuo pie! Ah! Del nume la vindice mano ron ricada tremenda su te! Ah, va! Lontan, lontan da me! Ah! Del nume la vindice mano ecc. FERNANDO O cara luce, soave conforto, tu veglia propizia su me! Mi salva, tu guidami al porto tu sorreggi l'errante mio piè!... O luce, soave conforto, ecc BALDASARRE Frenetico insano ah, vanne lontan, lontan da me! Insano, lontan reca il tuo piè! Ah! Vanne! T'invola! Lontano. lontano!' Scena 2ª INES Bei raggi Lucenti, bell'aure beate! Il suolo smaltato di candidi fior, di fior, di fior! FANCIULLE Bei raggi lucenti, bell'aure beate! Si, bell'aure... INES Di fior. si, di fior. si. di fior.... INES, FANCIULLE .....il suolo, si, si. smaltato di candidi fior!... INES ...si di candidi fior! Ah! Un genio divino ci veglia, ci veglia ognor; e propizio ne affida d'un genio il favor. E propizio ne affida, ah, si. ecc. FANCIULLE Si, il favor, il favor. INES Di gioie ridenti, fraganza qui spira, ognor qui s'aggira la pace e l'amor, l'amor... FANCIULLE Di gioie ridenti, fraganza qui spira.... INES Si, amor, si amor, si amor!... FANCIULLE, INES ...ognor qui, si, qui s'aggira, s'aggira la pace e l'amor... INES ...si, la pace e l'amor... FANCIULLE ...ah si, la pace e l'amor!... INES ...si. la pace e l'amor, ah, l'amor... |
BALDASARRE ¿Y quién es la hermosa? que tan fácilmente te vence? Sus padres, su patria, su nombre, su rango, dime ¿los conoces? FERNANDO ¡No! ¡Pero la amo! BALDASARRE ¡Véte, frenético, loco! ¡Aléjate con tu profano pié! ¡Ah! ¡La mano vengadora de Dios no caiga, tremenda sobre tí! ¡Véte! ¡Lejos, lejos de mí! La mano vengadora de Dios, etc. FERNANDO ¡O luz amada, suave consuelo, vela propicia por mí! ¡Sálvame, guíame al puerto, haz firme mi pié que vacila!... O luz suave consuelo, etc BALDASARRE ¡Frenético, loco! ¡ah, véte, léjos, lejos de mí! ¡Loco aleja tu pié! !Ah¡ ¡Vete!' !Desaparece! ¡Lejos le¡os!' (Salen) Escena 2ª (Playa de la isla de León) INÉS ¡O rayos brillantes! ¡O brisas suaves! ¡La tierra esmaltada de cándidas flores, de flores, de flores!... DONCELLAS ¡O rayos brillantes! ¡O brisas suaves! Si, brisas... INÉS Si, de flores. si, de flores. sí, de flores.... INÉS, DONCELLAS ...la tierra, si, si. esmaltada de cándidas flores!.. INÉS ...si. de cándidas flores! ¡Ah! Un espíritu divino nos protege. nos protege, propicio nos trae el favor de un genio. Y propicio nos traes, ah, si... DONCELLAS Sí, el favor, el favor. INÉS Se esparce el perfume de alegres sonrisas aquí siempre habitan la paz y el amor, el amor... DONCELLAS Se esparce el perfume de alegres sonrisas... INÉS Si, el amor, sí, el amor, si. el amor!... DONCELLAS, INÉS ...siempre aquí, sí, habitan, habitan la paz y el amor... INÉS ...si. la paz y el amor... DONCELLAS ...si. la paz y el amor!... INÉS ...sí. la paz y el amor, ¡ah! el amor... |
FANCIULLE ...e l'amor, l'amor! INES Silenzio! Silenzio! E puro il mar, sereno il di, il battello qui s'avanza, é già vicin! É qua! INES, FANCIULLE Dolze zeffiro il seconda, lieve spira insu la vela, finché il tragga a questa sponda l'amoroso suo destin. INES, FANCIULLE Finché il tragga, ecc. Ed a giunger tuo, disvela, questo suolo a far più grato, il sospiro profumato degli aranci e gelsomin. Il sospiro, ecc. FERNANDO Messagera gentile, ninfa discreta, su queste sponde ognor proteggi il mio venir, il mio ritorno, ma che non odo di tua voce il suon. Ma taciturna sempre? Ah! Ti scongiuro, ti scongiuro! La tua, la tua donna, La mia, persiste ancora il suo rango a celarmi, il suo nome? INES Vano e il domandar. FERNANDO Tremendo e dunque l'arcan? Così tremendo? INES Più assai che il ne credi tu. Ella già vien. A te lo svelerà! LEONORA Ah, mio bene! Ah, mio bene! Un dio t'invita. Vieni, ah, vien, ch'io viva in te! Vieni, vien, ah, vien! Tu sei gioia all'alma mia, terra e ciel tu sei per me. Ah! Tu sei gioia. ecc. FERNANDO Lontan da un padre amato, per te solcato ho l'onda. LEONORA E da quel di tutto il mio poter protegge il tuo destin, e ver l'amica sponda ti conduce in segreto a me. FERNANDO Per il mio ben! LEONORA Sol per te, per l'amor! FERNANDO Per piatade a me disvela qual periglio qui si cela! Pel tuo cor, s'é mio l'impero, vo la morte ad incontrar! LEONORA Ah! che il fato é a me severo! FERNANDO Chi sei tu? LEONORA Ah. no lo dimandar! |
DONCELLAS ...y el amor, el amor! INÉS ¡Silencio! ¡Silencio! ¡El mas es límpido, sereno el día, el bajel ya viene, ya está cerca! Está aquí! INÉS, DONCELLAS Un dulce viento le empuja, soplando suave, en sus velas hasta que a esta playa le traiga su amoroso destino. INÉS, DONCELLAS Hasta que le traiga. etc. Y a tu llegada. despierta, esta tierra y la embellece el suspiro perfumado de naranjas y jazmines. El suspiro, etc. (Llega Fernando en una barca) FERNANDO (a la doncella que le da la mano) Mensajera gentil, ninfa discreta, siempre a estas playas proteges mi llegada, mi vuelta, pero yo no oigo el sonido de tu voz. ¿Siempre callarás? (a Inés) ¡Ah! ¡Te lo ruego, te lo ruego! Tu dueña, tu dueña que es la mía. ¿aún persiste en esconderme su rango, su nombre? INÉS Es inútil preguntar. FERNANDO ¿Terrible es el misterio? ¿Tan terrible? INÉS Más de lo que crees. Ella ya llega. ¡A ti lo revelará! (Entra Leonora y las damas se retiran) LEONORA ¡Ah! ¡Bien mío! ¡Bien mío! Un dios te envía. ¡Ven. ah. ven! pueda yo vivir en ti! ¡Ven. ven. ah, ven! Tú eres la felicidad de mi vida, Tierra y cielo eres para mi, Tú eres lo felicidad. etc. FERNANDO Lejos de un padre amado, por ti he cruzado el mar. LEONORA Desde aquel día, mi poder protege tu destino, hacia la playa amiga te guía secretamente a mi. FERNANDO ¡Para mi felicidad! LEONORA ¡Para ti, para el amor! FERNANDO ¡Por piedad revélame qué peligro aquí se esconde! ¡Por tu amor, si es mío. quiero a la muerte desafiar! LEONORA ¡Ah! ¡El hado es cruel conmigo! FERNANDO ¿Quién eres? LEONORA ¡Ah! ¡No preguntes! |
FERNANDO Tacerò, ma pria rispondi: tu m'ami ancor? Tuo destin col mio confondi, sposo tuo mi stringi al cor. LEONORA Il vorria, ah! nol posso! FERNANDO Che ascolto! O terror! Ah. crudo ciel, che ascoltai! Sventurato io son! LEONORA Ah! d'un Dio vendicator. il furor piombò su me. FERNANDO Crudo ciel, che ascoltai! Sventurato io son! LEONORA Ah! d'un Dio vendicator il furor piombò su me. A te pensando ognor, lo spirto amante di queste cifre ti volea far don, ma dubbio il cor... FERNANDO Ebben? LEONORA Detto non hai più volte a me. che il solo onor t'alberga in petto? FERNANDO II dissi LEONORA Or certo 1'avvenir io qui ti rendo, ma giura... FERNANDO E che? LEONORA ... da me fuggir. FERNANDO Giammai! Fia vero? Lasciarti! E tu il chiede a me? Mia vita é l'amarti, spirare per te. Pria freddo il cor mio per morte sarà ma dirti addio, ah. mai non potrà! Compiangermi ognora il mondo dovrà non quei che t'adora tacciar di viltà. LEONORA Deh vanne! Deh, parti! Deh, fuggi da me! M'è gioia l'amarti. delitto e per te. Ah, freddo il cor mio per morte sarà. ma dirti l'addio, dolente, dovrà, Compiangerti ognora il mondo potrà, ma indarno s'implora par me, ah! per me la pietà. INES Ah! Signora! LEONORA O ciel! INES Ilre! LEONORA O spavento! FERNANDO Il re! |
FERNANDO Callaré, pero responde: ¿me amas aún? Une tu destino al mío y como esposo, abrázame LEONORA Lo quisiera. ¡oh. no puedo! FERNANDO ¡Qué escucho! ¡Oh. terror! ¡Oh, hado cruel!. ¡qué escuché! ¡Desdichado de mi! LEONORA ¡Ah! De un Dios vengador el furor cayó sobre mi. FERNANDO ¡Hado cruel! ¡Qué escuché! ¡Desdichado de mí! LEONORA ¡Ah! De un Dios vengador el furor cayó sobre mi. En ti pensando siempre, mi alma amante quería darte estos signos, mas mi corazón duda... FERNANDO ¿Y bien? LEONORA ¿No me has dicho a menudo, que solo el honor vive en tu pecho? FERNANDO Lo he dicho. LEONORA (le enseña un papel) Ahora ciertamente, el avenir yo te devuelvo, pero júrame... FERNANDO ¿Qué? LEONORA ...que huirás de mi. FERNANDO ¡Jamás! ¿Es verdad? ¡Abandonarte! ¿Y tú me lo pides? Amarte es mi vida. respirar para ti. ¡Ah! ¡Antes mi alma la muerte enfriará, pero abandonarte yo nunca podré! ¡Ah! Compadecerme el mundo deberá no el que te adora cobarde llamar. LEONORA ¡Ay. vete! ¡Ay. parte! ¡Ay, huye de mí! Amarte es mi gozo, es un delito para ti. ¡Ah! Antes mi alma la muerte enfriará mas decirte adiós, llorando deberá. ¡Ah! Compadecerte el mundo podrá, pero nunca implora para mí. ¡ah!, para mi, piedad. INÉS (entra muy asustada) ¡Ah! ¡Señora! LEONORA ¡Justo cielo! INÉS ¡El rey! LEONORA ¡Oh! ¡Terror! FERNANDO ¡El rey! |
LEONORA O spavento! Io ti seguo Prendi e va! Prendi e va! Gran Dio! LEONORA Compiangerti ognora il mondo potrà, ma indarno s'implora per me, ah per me la pietà! FERNANDO Compiangermi ognora il mondo dovrà, non quei che t'adora, che t'adora tacciar di viltà |
LEONORA ¡Oh! ¡Terror! (a Inés) Te sigo. (da el papel a Fernando) ¡Toma y vete! Toma y vete! ¡Dios mío! LEONORA ¡Ah! ¡Compadecerte el mundo podrá, pero nunca implora para mí. ah, para mi, piedad! FERNANDO ¡Ah! ¡Compadecerme el mundo deberá, no el que te adora cobarde llamar! |
ATTO II ALFONSO Giardini d'Alcazar, delizie dei re mauri, O, quanto alla vostr'ombra riandar m'è grato, i sogni dell'amor onde si bea il cor. GASPARO Del vinto il tetto appartiene al vincitor: per voi la fede trionfa, ed Ismael fugge e paventa. ALFONSO Si, del Marocco il re e di Granat'insieme vider la luna a Tarifa crollar. GASPARO Fu tua la gloria, Sire. ALFONSO É mia? No: di Fernando valente garzon! che un giorno sol fe'noto, che riannodò l'armata, salvando il suo signore. Ogg'io l'attendo in Siviglia, e innanzi a tutti il suo valor onorar io vo'! GASPARO Della sposa or giunse sdegnoso il genitore ALFONSO Alcuno gli fea già chiaro il mio pensier. Ma de'malvagj invan sul capo mio, sventure impreca con invidia e rabbia: son tutti contro me, e contro l'amor mio; ma io sol, Leonora, io ti difenderò! Vieni, amor! A'piedi tuoi serto e soglio il cor, il cor ti dona. Ah, se amar, se amar i re tu puoi. mai del don, no, mai del don si pentirà! (rip.) che pel cor, pel core, e pel corona (rip.) se per soglio gli riman la tua beltà! Ah, se amar il re... ecc. Ah. mio amor! A me il tuo cor! De' nemici tuoi lo sdegno disfidar saprò per te; se ti dono l'alma e il regno, io per gli altri ancor son re! De'miei di compagna voglio farti, O bell, innanzi al ciel, al mio fianc'unita in soglio. nel avel, si, nel avel! si. mio ben, si, mio ben! Ah! De'miei di... (rip. più volte con variazioni) LEONORA Ebben. cosi si narra! INES É vincitor, il prode vincitor! LEONORA Fernando egli é! A lui la gloria... O ciel! A me l'infamia! |
ACTO II (Alcázar de Sevilla) ALFONSO Jardines del Alcázar, delicias de los moros, oh, cuanto, a vuestra sombra, es dulce recordar los sueños de amor que alegran mi corazón. Don GASPARO La mansión del vencido pertenece al vencedor por vos la fe triunfa e Ismael huye temblando. ALFONSO Si, el rey de Marruecos y el de Granada, juntos. vieron en Tarifa caer la media luna. Don GASPARO Fue tuya la gloria, Señor. ALFONSO ¿Es mía? ¡No. de Fernando! ¡Valeroso varón! En un solo día es famoso, él alentó al ejército, salvando a su señor. ¡Hoy le espero en Sevilla, y delante de todos quiero honrar su valor! Don GASPARO De vuestra esposa, el padre indignado llegó. ALFONSO Alguien le reveló mi intención. (Indica a Don Gasparo que salga) Inútilmente invoca contra mis desventuras con envidia y rabia: todos están contra mi y contra mi amor; pero yo solo, Leonora, ¡sabré defenderte! ¡Ven, amor mío! A tus pies corona, trono y el corazón yo pongo. ¡Ah! ¡Si amar, si amar puedes al rey. nunca del don, nunca se arrepentirá! (rep.) que para el amor, y como corona (rep.) si como trono ¡le queda tu belleza! ¡Ah! Si amar puedes, etc. ¡Ah, amor mío! ¡Para mí, tu amor! De tus enemigos la ira sabré desafiar por ti; ¡si a ti doy mi alma y el reino para todos soy el rey! ¡De mi vida, quiero hacerte compañera. frente a Dios, a mi lado sobre el trono. y en la tumba, sí, en la tumba, si, bien mío, si, bien mío! ¡Ah! De mi vida... (rep. varias veces con variaciones) (entran Leonora e Inés) LEONORA (a Inés, en voz baja) ¡Y bien, así lo cuentan! INÉS ¡Es vencedor, valeroso vencedor! LEONORA ¡Es Fernando! Para él la gloria... (Ve al rey) ¡Justo cielo! ¡Para mi la infamia! (Indica a Inés que se retire) |
ALFONSO Leonora, perché il tuo sguardo celi a me? LEONORA E credi inver che lieta son? O ciel! Quando le soglie paterne varcai, debil fanciulla delusa nel cor, giunta qui, teco divider sperai talamo offerto di sposa all'amor. ALFONSO Ah! mio ben! LEONORA Alfonso, traviata. avvilita... ALFONSO Taci! Ahimè! LEONORA M'hai tolto l'onore, la fé. Tacita e sola. dal mondo schernita. fra l'ombre ascosa e la bella del re. ALFONSO Leonora, Leonora, mio amore! in questo suol a lusingar tua cura regna il piacer, la via sparsa é di fior. Se intorno a te più bella appar natura. ahi! d'onde avvien che tanto e il tuo dolor? LEONORA In questo suol s'ammanta la sventura di gemme, d'or e di leggiadre fior; me vede il ciel la mia mortale cura; se triste é il guardo, disperato e il cor. |
ALFONSO (se acerca a Leonora) Leonora. ¿por qué me escondes tu mirada? LEONORA ¿Crees de veras que soy dichosa? ¡Cielos! Cuando el umbral de mi cosa pasé, débil muchacha burlada, aquí contigo esperé compartir como esposa, el tálamo. ALFONSO ¡Ah! ¡Bien mío! LEONORA Alfonso, pervertida, envilecida... ALFONSO ¡Calla! ¡Ay de mi! LEONORA Me quitaste el honor, la fe. Triste y sola, escarnecida por todos, en las sombras esconde la amante del rey. ALFONSO ¡Leonora, Leonora, amor mío! En esta tierra. para curar tu pena reina el placer, el camino lleno de flores. Si a tu lado más bella es la naturaleza, ¿porqué tan grande es tu dolor? LEONORA En este suelo se viste la desgracia de gemas, de oro y hermosas flores: pero el cielo ve mi pena mortal: mi mirada triste, desesperada está mi alma |
ALFONSO Ma del tuo duol la cagion primiera? LEONORA Indarto tu la chiedi ancor! Soffri che lungi di tua corte... ...io muoia. ALFONSO ¡No! LEONORA Che lingi io... ...muoia, ahimè! ALFONSO No! No! A ogni uom vo'noto l'amor mio per te! Alfin vedrai se t'ama questo cor! LEONORA É vil Leonora; é grande troppo il re! Ah, l'alto ardor che nutro in petto in me divien soave affetto ma splende invan come fulgor di tomba, o Dio! nel muto orror! (rip) ALFONSO Ah, l'alto ardor che nutro in petto in lei divien steril affetto. Non v'ha destin del suo miglior, (rip) pur grave, O Dio! le sta sul cor! (rip) Non v'ha destin... LEONORA Ma splende invan... ALFONSO ...del suo miglior... ...come fulgor, ma splende invan nel muto orror! ALFONSO ...pur grave, O Dio! le sta sul cor. |
ALFONSO ¡Dime la causa de tu dolor. LEONORA ¡Inútilmente preguntas! Deja que lejos de tu corte.. muera. ALFONSO ¡No! LEONORA Que lejos yo... ...muera, ¡ay de mí! ALFONSO ¡No! ¡No! ¡A todos revelaré mi amor hacia ti! ¡Por fin verás si te amo! LEONORA ¡Leonora es mísera, glorioso el rey! Ah! El ardor que siente en el pecho en mi se vuelve afecto, mas en vano reluce como fulgor de la tumba, ¡oh Dios! en el horror (rep) ALFONSO ¡Ah! El ardor que siento en el pecho en ella es solo estéril afecto. No hay destino del suyo mejor, (rep) Pero le oprime, ¡oh Dios! el corazón (rep) No hay destino... LEONORA Mas en vano reluce... ALFONSO ...del suyo mejor... como fulgor, ¡más en vano reluce en el horror! ALFONSO ...pero le oprime, ¡oh Dios! el corazón. |
LEONORA Oh! Oh si! Nel muto orror! ALFONSO Oh!Oh si! Le sta sul cor! GASPARO Ah, Sire! ALFONSO Che mai fu? GASPARO Tua fede intera al suddito fedel ognor negasti! Ebben, lei che colmasti di fortuna e di gloria. il suo sovrano in segreto tradia. ALFONSO Tu menti. GASPARO Uno schiavo quel foglio recato avea per essa, ad Inés confidente, a colei! No mente il labbro mio! ALFONSO No! Possibil non e! Chi scriverti osa, e parlarti d'amor? LEONORA Ah! L'amo! ALFONSO E chi e ? Il nome! LEONORA Ah! Pria la morte che appagar tuo desio! ALFONSO Forse i tormenti l'otterranno... LEONORA Ah, Sire! ALFONSO Qual tumulto! Chi ardisce inoltrar? BALDASARRE Io! Son io, che vengo le tue colpe ad impedir! ALFONSO Veglio, che parli? BALDASARRE Re di Castiglia, Alfonso! Io qui reclamo giustizia innanzi al ciel! Ove al dover t'opponi, in questa terra, rivi di sangue fra poco scorreran! ALFONSO Rispetto io deggio della mia sposa al genitor; ma oblio tu mai non prenda cheil tuo re son io! BALDASARRE Oh, per la sclatra e abbietta che del tuo amor s'ammanta a vil repudio, mia prele vuoi dannar? ALFONSO Io si. lo voglio! NOBILI O ciel! ALFONSO E sacro il mio volere: la fronte ornar della corona d'altra donna mi piace, e sia qualunque, si, qualunque questa regal mia cura, giudice all'opre, il re son io! |
LEONORA ¡Oh! ¡Oh si! ¡En el horror! ALFONSO ¡Oh! ¡Oh sí! ¡El corazón! Don GASPARO (aparte a Alfonso) ¡Ah! ¡Señor! ALFONSO ¿Qué pasó? Don GASPARO Tu confianza entera ¡siempre negaste a tu fiel súbdito! Ahora, aquella que colmaste de fortuna y de gloria, su señor traicionaba en secreto. ALFONSO ¡Mientes! Don GASPARO (dándole una carta) Un esclavo trajo esta carta para ella, a Inés su confidente, ¡No miente mi labio! ALFONSO (lee el escrito) ¡No! ¡Es imposible! (A Leonora. enseñándole la carta) ¿Quién osa escribirte y hablarte de amor? LEONORA ¡Ah! ¡Yo le amo! ALFONSO ¿Quién es? ¡Su nombre! LEONORA ¡Antes moriré que satisfacer tu deseo! ALFONSO El tormento lo conseguirá... LEONORA ¡Ah! ¡Señor! (Entra Baldasarre) ALFONSO !Qué tumulto! ¿Quién osa entrar? BALDASARRE ¡Yo! ¡Soy yo que vengo a impedir tus injusticias! ALFONSO Anciano. ¿qué dices? BALDASARRE ¡Rey de Castilla, Alfonso! ¡Yo aquí reclamo justicia frente a Dios! ¡Si a tu deber te opones, en esta tierra ríos de sangre pronto correrán! ALFONSO ¡Debo respeto al padre de mi esposa; pero tú no olvides que yo soy tu rey! BALDASARRE ¡Oh! ¿Por la astuta y abyecta que en tu amor se escuda mi hija al repudio quieres condenar? ALFONSO ¡Si, lo quiero! CORTESANOS ¡Justo cielo! ALFONSO ¡Sagrada es mi voluntad quiero ceñir la corona a la frente de otra mujer y cualquiera, si, cualquiera sea mi real deseo, juez de mis obras soy yo, el rey! |
BALDASARRE O ciel! O ciel! Ah, paventa il furor d'un Dio vendicatore, su rei scende terribil s'egli e pace al fedel. Tu l'orrende procelle affronti, sconsigliato, ma già l'estremo fato minaccia il tuo destin. Ma già l'estremo. ecc. LEONORA Ah. io tremo di terror, e sovra il mesto core l'ira terribil scende del crudo destin. ALFONSO Ah, agli atti e al furor che gli arde in mezzo al core, fiero il rimorso scende entro il mio petto alfin. LEONORA Tra le procelle orrende... BALDASARRE Paventa del furor... NOBILI Io fremo dal terror... ALFONSO Ma le procelle orrende... LEONORA ....agghiaccia il cor turbato..... BALDASARRE ....d'un Dio vendicator.... NOBIL ...e sovra il mesto core... ALFONSO ..non mi vedran cangiato LEONORA ...e vede estremo fato... |
BALDASARRE ¡Justo cielo! ¡Justo cielo! ¡Ah! Teme la ira de un Dios vengador, si la paz al justo terriblemente golpea al pecador. A terribles tempestades te enfrentas, desgraciado mas ya el extremo hado amenaza tu destino. Mas ya el extremo, etc. LEONORA Yo tiemblo de terror y sobre mi corazón cae la ira terrible de mi cruel destino. ALFONSO ¡Ah! Las obras y el furor que arde en su corazón, remordimiento incitan en mi pecho, por fin. LEONORA En las tormentas horrendas..... BALDASARRE Teme la ira....... CORTESANOS Yo tiemblo de terror.... ALFONSO Mas las tormentas horrendas.... LEONORA .....hiela el alma turbada..... BALDASARRE ....de un Dios vengador..... CORTESANOS ...y sobre el triste corazón.... ALFONSO ...no me verán cambiado. LEONORA ...y ve el extremo hado... |
ALFONSO Tu trema, sconsigliato... BALDASARRE ...che sui rei terribile scende.. NOBILI ...l'ira terribil scende... LEONORA ...sorger d'appresso alfín! ALFONSO ..sul nero tuo destin. BALDASARRE ...se pace egli e al fedel... GASPARO ...del barbaro destin.... LEONORA Ah!... si, sorger alfin. Ah! ...l'estremo fato sorgere alfin! ALFONSO Tu, tu trema, sconsigliato, sul nero tuo destin! ecc. BALDASARRE ...se paceegli e al fedel, ecc. NOBILI ...si, del barbaro destin, ecc. BALDASARRE Sconsigliato, tu affronti procelle, ma.. LEONORA Ah, si vedo 1'estremo fato sorger d'appresso alfin. ALFONSO ...sul tuo destin.... GASPARO ...barbaro destin. NOBILI ...del crudel destin... BALDASARRE ... ma già l'estremo fato... ALFONSO ..trema sul tuo destin. BALDASARRE ...minaccia... GASPARO Scende 1'ira..... NOBILI ...del destin... BALDASARRE ...tuo destin... ALFONSO Trema, si... GASPARO ...del destin... LEONORA ...ah!.... sorger alfin. ALFONSO ....sul nero tuo destin. trema, trema! GASPARO ...del destin. BALDASARRE Voi tutti che m'udite, la coppia rea fuggite! Questa malnata femmina ha maledetto il ciel! LEONORA Giusto ciel. O giusto ciel! ALFONSO Oh, mio ben, Leonora! |
ALFONSO Tiembla tu, desgraciado..... BALDASARRE ...a los reos golpea terrible... CORTESANOS ...la ira terrible cae... LEONORA ...¡surgir cerca, por fin! ALFONSO ...por tu cruel destino. BALDASARRE ....si dona la paz al justo.... Don GASPARO ..del bárbaro destino.... LEONORA ¡Ah!...Si, surgir por fin. ¡Ah!...El extremo hado surgir por fin. ALFONSO Tú, tú tiembla, desgraciado, por tu cruel destino etc. BALDASARRE ...si dona la paz al justo, etc. CORTESANOS ...si, del bárbaro destino, etc. BALDASARRE Imprudente, te afrentas a tormentas, mas.. LEONORA Si, veo el extremo hado surgir cerca por fin. ALFONSO ...por tu destino... Don GASPARO ...bárbaro destino. CORTESANOS ....del cruel destino.... BALDASARRE ...ya el extremo hado... ALFONSO ...tiembla por tu destino..... BALDASARRE ....amenaza.... Don GASPARO Cae en la tierra..... CORTESANOS ....del destino.... BALDASARRE ...del destino.... ALFONSO Tiembla, y si... Don GASPARO ...del destino... LEONORA ¡ah!... surgir por fin. ALFONSO ...¡por tu cruel destino, tiembla, tiembla! Don GASPARO ...del destino. BALDASARRE ¡Vosotros que me oís, huid de esta infame pareja! ¡A esta indignada hembra ha maldecido Dios! LEONORA ¡Justo cielo! ¡Justo cielo! ALFONSO ¡Oh! Bien mío, Leonora! |
LEONORA Ah, ch'io mora! BALDASARRE Fuggite! ALFONSO Con qual ragion? NOBILI Che mai parlò! BALDASARRE In nome del Pastor maledetti entrambi fian, maledetti ognor, doman non fian per sempre separati e sciolti! (rip.) ALFONSO Ah! Che diss'egli quel labbro infiammato? GASPARO Ah! Che diss'egli, quel labbro insensato? ALFONSO Che diss'egli... ...che disse? LEONORA Ah, che diss'egli, quel labbro infiammato? GASPARO Face di guerra... CORO Che disse mai! INES Ah! che diss'egli... ALFONSO Di rovesciar... CORO Che disse mai! CONCERTATO LEONORA Si, quel labbro infiammato me dalla terra, dal ciel ha scacciato. Muta, quest'alma non nutre un disegno, ne la vendetta reclama del re. Amor, amor, vergogna m'invade e disdegno. Morte, scendi propizia su me! Morte, deh,. scendi su me. INES ...quel labbro infiammato! Face di guerra qui in mezzo ha gittato II petto gli arde tremendo disdegno, pur la vendetta no. non scende del re, La sventurata non nutre disegno. ne la vendetta reclama del re. no. non reclama del re. ALFONSO ...il mio soglio ha tentato. Il petto m'arde tremendo disdegno, di tremendo disdegno, pur la vendetta no, non scende del re. Ah! Pria ch'io ceda perisca il mio regno! Lo scettro e il brando s'infrangan con me, si, s'infrangan con me, GASPARO ...qui in mezzo ha gittato. Il petto gli arde tremendo disdegno, pur la vendetta no, non scende del re. Sia quest'infame, sia bandita dal regno, sia maledetto chi asilo le dié! |
LEONORA ¡Ah! ¡Pueda yo morir! BALDASARRE ¡Huid! ALFONSO (a Baldasarre) ¿Por cuál motivo? CORTESANOS ¡Qué dijo! BALDASARRE ¡En el nombre del Pastor malditos sean los dos. malditos, si mañana no serán separados para siempre! (rep) ALFONSO ¡Ah! 'Qué dijo aquel labio insensato? Don GASPARO ¡Ah! ¡Que dijo aquel labio insensato? ALFONSO ¿Qué dijo?... ...¿Que dijo? LEONORA ¡Ah! ¿Qué dijo aquel labio encendido? Don GASPARO Hacha de guerra... CORO ¡Que dijo! INÉS ¡Ah! ¡Qué dijo... ALFONSO De derribar... CORO ¡Qué dijo! CONCERTATO LEONORA Sí, aquel labio encendido me echó de la tierra y del cielo. Muda, mi alma sin decisión ni siquiera reclama venganza al rey. Amor, me inunda, vergüenza y desprecio. ¡Muerte acude propicia hacia mi! ¡Muerte, ah, acude hacia mí! INÉS ¡aquel labio encendido! Hacha de guerra entre nosotros arrojó. Su pecho arde de enorme desdén mas no llega la venganza del rey. La desdichada. sin decisión ni siquiera reclama venganza al rey. no, no reclama al rey. ALFONSO ...mi trono ha intentado. Mi pecho arde de enorme desdén de enorme desdén, mas no llega la venganza del rey. ¡Antes que yo ceda, sucumba mi reino! El cetro, la espada se quiebren conmigo, sí, se quiebren conmigo. Don GASPARO ...entre nosotros arrojó. Su pecho arde de enorme desdén, más no llega la venganza del rey. ¡Sea esta infame echada del reino, maldito sea el que asilo le da! |
NOBILI Ah, quel labbro infiammato... Face di guerra qui in mezzo ha gittato, Il petto gli arde un tremendo disdegno, pur la vendetta no, non scende del re. Sia quest'infame. bandita dal regno si, sia maledetto che asilo le die!. BALDASARRE Tu le procelle orrende affronti, ma già l'ultimo fato minaccia il tuo destin. Si, paventa del furor d'un Dio vendicator! Lo stemma e questo, del Pastore. Si, che d'un Nume, terribile, irato difende il braccio l'inerme oltraggiato; Alfonso, trema, vedrassi nel regno arder di guerra la face per te! ALFONSO Ah! Trema tu! BALDASARRE Sacro... ...all'infamia, de' popoli a sdegno ricada il sangue sull'empia, sul re. LEONORA Ah! Che diss'egli? Ah! Che disse? ecc. BALDASARRE Sacro all'infamia. del popoli a sdegno, ricada il sangue sull'empia, sul re. ALFONSO Il petto m'arde tremendo disdegno, pur la vendetta no scende del re. LEONORA ¡Ah! Che diss'egli? Ah! Quel labbro ¡infiammato, ecc. NOBILI Sia quest'infame... ecc. INES Amor, vergogna, l'invade e disdegno, tremendo destino perduta la fé! Si, tremendo destino perduta la fé! ALFONSO Che disse mai? Ah! Quel labbro insensato di rovesciare il mio soglio ha tentato (rip) BALDASARRE Ah! Trema! Si, trema! E ricada il sangue sul re. ricada il sangue sull'empía, sul re.., ALFONSO Trema, fellon! BALDASARRE ...cada sull'empia... LEONORA Muta quest'alma... GASPARO Sia maledetto. ALFONSO Trema, fellon! BALDASARRE ...cada sul re! LEONORA ...non nutre un disegno, né la vendetta, né la vendetta reclama dal re! |
CORTESANOS ¡Ah! Aquel labio encendido... Hacha de guerra entre nosotros arrojó. Su pecho arde de enorme desdén, mas no llega la venganza del rey. ¡Sea esta infame expulsada del reino, si, maldito sea el que asilo le da! BALDASARRE A terribles tormentas te enfrentas, mas ya el último hado amenaza tu destino. ¡Sí, teme la ira de un dios vengador! (Enseña el pergamino al rey) Esta es la insignia del Pastor. Ves como el brazo terrible de Dios. defiende al inerme ofendido: ¡tiembla Alfonso, se verá en tu reino arder el hacha de guerra por ti! ALFONSO ¡Ah ¡Tiembla tú! BALDASARRE Consagrado... ...a la infamia, recaiga la sangre del pueblo sobre ella y el rey. LEONORA ¡Ah! ¿Qué dijo? ¡Ah! ¿Qué dijo? BALDASARRE Consagrado a la infamia. recaiga la sangre del pueblo sobre ella y el rey. ALFONSO Mi pecho arde de enorme desdén mas no llega la venganza del rey. LEONORA ¡Ah! ¿Qué dijo? ¡Ah! Aquel labio encendido, etc. CORTESANOS Sea esta infame...etc. INÉS Amor, vergüenza la inunda y desdén, ¡suerte tremenda, perdida la fe! ¡Si. suerte tremenda, perdida la fe! ALFONSO ¿Qué dijo? ¡Ah! Aquel labio insensato de derribar mi trono intentó (rep.) BALDASARRE ¡Ah! ¡Tiembla! ¡Si, tiembla! Recaiga la sangre sobre el rey. recaiga la sangre sobre ella y el rey... ALFONSO ¡Tiembla traidor! BALDASARRE ...recaiga sobre ella... LEONORA Muda mi alma... Don GASPARO Maldito sea. ALFONSO ¡Tiembla, traidor! BALDASARRE ...¡recaiga sobre el rey! LEONORA ...¡sin decisión ni siquiera la venganza, la venganza reclama al rey! |
GASPARO Sia maledetto chi asilo... ALFONSO Ah, pria lo scettro e il brando... LEONORA Si, la vendetta del re! INES Ah, sventurata, quale orror! GASPARO ...chi asilo le die! ALFONSO ..s'infragan con me! NOBILI Sia quest'infame bandita dal regno, sia maledetto che asilo le die! Si,sia quest'infame, ecc. LEONORA Amor, vergogna m'invade e disdegno. Morte, ah, deh, scendi propizia su me! GASPARO Sia pure bandita dal regno l'infame ecc BALDASARRE Si, che un Nume, terribile, ecc. INES Amor, vergogna l'invade, tremendo destino, ecc. ALFONSO M'arde il petto tremendo disdegno, ecc. NOBILI Sia maledetto chi asil le diè! BALDASARRE Fuggiam! Fuggiam! GASPARO Maledetto chi asilo... LEONORA Ah! Morte, deh, scendi alfin su me! INES Ah! Perduta, perduta, ah! ecc. GASPARO ...si, maledetto, chi asilo le die! ALFONSO Ah! Lo scettro, il brando s'infrangan con me! Il mio scettro, il mio brando, ecc. BALDASARRE Ah! Sacro all'infamia... Ah! si, sul re, ecc NOBILI Si, maledetto, sia quell'infame, ecc Chi asilo le die, ecc. Ah, si, maledetto, ecc. |
Don GASPARO ¡Maldito sea el que asilo... ALFONSO ¡Antes el cetro y la espada... LEONORA ¡Si, la venganza del rey! INÉS ¡Ah! ¡Desdichada. qué horror! Don GASPARO ...el que asilo le da! ALFONSO ...se quiebren conmigo! CORTESANOS ¡Sea esta infame expulsada del reino, maldito sea el que asilo le da! Si, sea esta infame. etc. LEONORA Amor, vergüenza, me inunda y desdén. ¡Muerte, ah, acude propicia hacia mi! Don GASPARO Sea expulsada del reino la infame. etc. BALDASARRE Sí, el brazo terrible de Dios, etc. INÉS Amor, vergüenza la inunda, tremenda suerte. etc. ALFONSO Mi pecho arde de enorme desdén, etc. CORTESANOS ¡Maldito sea el que asilo le da! BALDASARRE ¡Huyamos! ¡Huyamos! Don GASPARO Maldito el que asilo... LEONORA ¡Ah! ¡Muerte acude, por fin, hacia mí! INÉS ¡Ah! ¡Perdida, perdida! etc. Don GASPARO ...¡sí, maldito. el que asilo de da! ALFONSO ¡Ah! ¡El cetro, la espada se quiebran conmigo! Mi cetro, mi espada, etc. BALDASARRE ¡Ah! Consagrado a la infamia.¡Sí! sobre el rey, etc. CORTESANOS ¡Si, maldito sea el infame. etc. el que asilo le da! etc. Ah! ¡Si, maldito! etc. |
ATTO III FERNANDO A lei son presso alfine! Partivo ignoto, e riedo vincitor! Mentre in sua corte m'appella il re, d'amor più che d'orgoglio mi freme in petto il cor; colei che adoro quivi soggiorna. A conoscerla alfin l'alma ritorna. Il re! GASPARO Qual fora di quell'ente il fato? ALFONSO D'un frate alle minaccie ceder dunque dovrò? GASPARO Ma il re giustizia a se ricusa? ALFONSO Leonora s'inoltri; Inés, complice sua, prigion rattieni. ALFONSO Sei tu, mio nume tutelar! Ti deve la sua salvezza il re. FERNANDO Contento appieno mi fé l'onor. ALFONSO De tuoi sudori, tu stesso, il vo or ricompensa chiedi. All'accento del re t'affida e credi. FERNANDO Sire, soldato misero, per nobil dama amor m'accende il petto; e imiei trionfi io deggio, la mia gloria al suo amor. Questa ti chieggo. ALFONSO Sia tua; la noma. FERNANDO Costei s'appella... ...Vedila, la più bella! ALFONSO Leonora! LEONORA Fernando! Rea comparirgli innanzi! ALFONSO Leonora, ei del suo cor la brama ch'ei t'ama or mi svelo. LEONORA Quel guardo m'agghiacciò! ALFONSO Potria piombar su te, poiché il tacer ti alletta, la collera del re coll'alta sua vendetta. Fernando a te la mano desia di sposo offrir. LEONORA Fia ver? ALFONSO Cortese, il tuo sovrano a lui ti dona. LEONORA O ciel! ALFONSO Doman tu dei partir, A tanto amor, Leonora, il tuo risponda, quand'ei felice non vivrà che in te. Dolce la speme del suo cor seconda ch'ei mai non debba maledir tua fé. A tanto amor, Leonora, il tuo risponda, quand'ei felice non vivrà che in te. FERNADO, LEONORA Se inganno egli e, a me s'asconda, s'asconda, s'asconda il ver, che rischiarir mi de! ALFONSO Ah! Del suo cor la speme seconda ch'ei mai non debba, no, non debba maledir tua fé! Entro un'ora il rito fia compito! FERNANDO Mio Signor, a tuoi pie col sangue mio or vogl'io donarti il cor... ...or vogl'io donarti il cor! LEONORA Ma tal giuro? ALFONSO Ei fia serbato; se ingannato io fui da te, vendicarsi appien sa il re! LEONORA Che mai sento? |
ACTO III FERNANDO ¡Por fin cerca de ella! ¡Era un desconocido y vuelvo vencedor! Ahora que a la corte me llama el rey, de amor más que de orgullo late mi corazón; aquí demora la que yo adoro. Para encontrarla he vuelto por fin ¡El rey! (Entran Alfonso, D.Gasparo) Don GASPARO ¿Cuál será la suerte de aquel hombre? ALFONSO (ensimismado) ¿A las amenazas de un fraile tendré que ceder? Don GASPARO ¿El rey niega justicia a si mismo ALFONSO Que venga Leonora; a Inés su cómplice, haz prisionera. (Don Gasparo, saluda y sale) ALFONSO (a Fernando) ¡Eres tú, genio protector! El rey te debe su salvación. FERNANDO Tan grande honor me hizo feliz. ALFONSO Tú mismo, así lo quiero, pide el premio de tus fatigas. Cree y confía en la palabra del re FERNANDO Señor, yo mísero soldado, por una dama ardo de amor; a este amor yo debo, mis triunfos y mi gloria. Esta te pido. ALFONSO Será tuya: ¿su nombre? FERNANDO Ella se llama... (ve a Leonora que se adelanta) ...¡Mírala. la más bella! ALFONSO (estupefacto) ¡Leonora! LEONORA ( al ver a Fernando) ¡Fernando! (aparte) ¡Culpable aparezco delante de él! ALFONSO Leonora, él me ha revelado el deseo de su corazón; te ama. LEONORA (aparte) ¡Su mirada me hiela! ALFONSO (aparte a Leonora) Podría caer sobre ti. si callarte prefieres. la cólera del rey con su cruel venganza. (en voz alta) Fernando te ofrece su mano de esposo. LEONORA ¿Es verdad? ALFONSO Cortés, tu soberano a él te concede. LEONORA ¡Oh! ¡Cielo! ALFONSO Mañana partirás, A su amor, Leonora, corresponde, cuando el dichoso vivirá por ti. Dulce esperanza en él secunda que nunca deba maldecir tu fe. A su amor, Leonora, corresponde, cuando el dichoso vivirá por ti. FERNANDO, LEONORA Si es un engaño, a mi se esconda se esconda, se esconda la verdad que debe iluminarme! ALFONSO ¡Ah! Dulce esperanza en él secunda que él nunca deba ¡no, no deba maldecir tu fe! ¡En una hora se cumplirá el rito! FERNANDO ¡Mi señor, a tus pies con mi sangre quiero ofrecerte mi corazón... ¡quiero ofrecerte mi corazón! LEONORA (al rey) ¿Tal voto? ALFONSO (a Leonora) ¡A él sea reservado; si engañado fui por ti, vengarse sabe al rey! LEONORA ¿Qué oigo? |
ALFONSO Fernando, entro un'ora! FERNANDO Ah, Signor! ALFONSO Ah, si! A tanto amor, Leonora. il tuo risponda, quand'ei felice non vivrà che in te. Dolce la speme del suo cor seconda ch'ei mai non debba, no, non debba maledir tua fé. Ah, no! Ah. no! Mai non debba la tua fé! Ah, no! Ah, no! LEONORA O Ciel! FERNANDO Signore! ALFONSO Non debba maledir mai la tua fé! Entro un'ora all'altar! LEONORA Fia dunque vero? Ciel! Ei, Fernando, lo sposo di Leonora! Ah! Tutto mel dice, e dubbiael'alma ancora all'inattesa gioia! Io? Sposarlo? O mia vergogna estrema! In dote alprode recar il disonor? No! Mai! Dovesse esecrarmi, fuggir, sapra in brev'ora chi sia la donna che cotanto adora! O mio Fernando, dalla terra il trono. a possederti avria donato il cor! Ma l'amor mio, più puro e del perdono, dannato - ahi, lassa! - e a disperato orror!. Il ver fia noto, e in dispregio estremo la pena avrommi che maggior si de'. Ah! - Se il tuo sdegno allor, allor fia meno, mio Dio, fammi morir! Ah, si, gran Dio, ah, fammi morir! Ah! Se fia meno il tuo disdegno, ah, gran Dio, fammi morir! Ah, se fia meno il tuo disdegno, piombi, O Dio, la fulgor tua su me! Orsù, crudeli! - e chi v'arresta? Scritto in cielo e il mio dolor! Scritto in cielo é il mio dolor. Su, venite alla fasta, sparsa l'ara sia di fior! Già la tomba a me s'appresta; ricoperta in negro vel sia la trista fidanzata che reietta, disperata. non avrà perdono in ciel. Maledetta, disperata. non avrà perdono in ciel, no, no, non avrà! Maledetta, disperata, non avrà....ecc. Ah, crudeli! - e chi v'arresta? Scritto in cielo é il mio dolor! Vieni, crudele! Ah! vien! Scritto in ciel e il mio dolor! Su, venite! Ell'e una festa, sparsa l'ara sia di fior! Già la tomba a me s'appresta, e, coperta in negro vel sia la trista fidanzata, che, reietta, disperata, non avrà perdono in ciel Maledetta, disperata, non avrà perdono in ciel!...acc. cielo!..etc. Ines! |
ALFONSO ¡Fernando, en una hora! FERNANDO ¡Ah! ¡Señor! ALFONSO ¡Ah! ¡Si! A tanto amor, Leonora, corresponde cuando él dichoso vivirá por ti. Dulce esperanza en él secunda que él nunca deba. no, no deba maldecir tu fe. ¡Ah, no! ¡Ah, no! ¡Nunca deba tu fe! ¡Ah. no! ¡Ah, no! LEONORA ¡Oh, cielo! FERNANDO ¡Señor! ALFONSO ¡Nunca deba maldecir tu fe! ¡En una hora junto al altar! (Alfonso sale con Fernando) LEONORA (sola) ¿Y es verdad? ¡Cielo! ¡El, Fernando, esposo de Leonora! ¡Ah! Todo lo dice, pero mi alma duda ¡a tan inesperado gozo! ¿Yo? ¿Desposarle? ¡Oh vergüenza infinita! Como dote al valiente, ¿traeré el deshonor? ¡No! ¡Nunca! ¡Aunque me odie, huya de mí, pronto sabrá quien es la mujer que tanto ama! ¡Oh. Fernando, el trono del mundo entero yo daría para poseerte! Pero mi amor, más puro que el perdón, es condenado. ¡ay mísera! ¡ay horror desesperado! La verdad será conocida y, despreciada tendré el castigo supremo. ¡Ah! ¡Si tu ira será menor. Dios mío, hazme morir! ¡Ah sí, Dios mío, hazme morir! ¡Ah! ¡Si menor será su ira, ah, Dios mío, hazme morir! ¡Ah! ¡Sí menor será su ira, caiga, oh Dios, tu rayo sobre mi! ¡Ea, crueles! ¿Quién os detiene? ¡En el cielo está escrito mi dolor! ¡En el cielo está escrito mi dolor! ¡Ea. venid a la fiesta, el altar está lleno de flores! Ya se prepara para mi la tumba. sea cubierta de un velo negro la desdichada novia que despreciada y desesperada. no encontrará gracia en el cielo. ¡Maldecida, desesperada. no encontrará gracia en el cielo. no, no, no encontrará! Maldecida, desesperada, no encontrará.., etc. ¡Ah, crueles! ¿Quién os detiene? ¡En el cielo está escrito mi dolor! ¡Ven, cruel! ¡Ah! ¡Ven! ¡En el cielo está escrito mi dolor! ¡Ea, venid! ¡Es una fiesta, sea cubierto el altar de flores! ¡Ya se prepara para mí la tumba. y, recubierta de un gran velo sea la desdichada novia. que despreciada. desesperada. no encontrará gracia en el cielo! ¡Maldecida, desesperada, no encontrará gracia en el (Entra Inés) ¡Inés! |
INES Sposo a te, Fernando? E fia ver? LEONORA Consorte a me! La crudel Fortuna tanta gioia al mio cor, no, non serbava! Cerca Fernando: ch'io fui del re la balla, digli! Ah! s'egli m'abbandona ne un lamento darò; ma, se a Dio pari, generoso ei perdona, prostata ognor, servirlo, amarlo, benedirlo, fia poco ancor, per lui son presta a morte! Cosi gli parla, almen ch'ei sappia il vero, e da ma primo il sappia. INES Mia signora, contate su di me! In corro. GASPARO Arrestati! D'Alfonso ordin sovrano t'impon che tosto a me prigion ti rendi. Dessa tu dei seguir. INES O ciel! di noipietà! NOBILI Di già nella cappella, la di cui volta splende, soave voce appella gli sposi al sacro altar. Di glia nella cappella....ecc. Regni in que petti eterno l'amor che si l'accende, ed il favor superno di gioie spanda un mar! Si, di gioie spanda un mar! Ah si, l'amor che l'accende di dolcezza spanda un mar! ecc. FERNANDO Ah! che da tanta gioia inebriato e il core! Sogno avverato, insperato favor! Poss'io del pari ir de più grandi al fianco! ALFONSO A ognun fia noto quant'io t'onori: O tu, che mi salvasti, tu di Zamora conte, de mauri vincitor, Marchese di Montreal, quest'ordin t'abbi ancora! GASPARO Ebben. che parvi? NOBILE I re son generosi! GASPARO Il prezzo e questo dell'onta e dell'infamia. NOBILE Dunque. e vero l'imen? GASPARO Suocero e rege insiem si conciliaron, e il patto indegno dovrà del veglio lo sdegno raffrenar. NOBILE Ma vien Leonora. |
INÉS ¿Fernando esposo tuyo? ¿Es verdad? LEONORA ¡Esposo mío! ¡La cruel Fortuna tanta felicidad a mi no reservaba! Busca a Fernando: ¡dile que soy la amante del rey! ¡Ah! Si me abandona ni una queja oirás de mí; mas si generosamente me perdona, a sus pies, servirle, amarle. bendecirle. será aún poco; ¡para él moriré! háblale, que sepa la verdad. y la sepa de mi. (Leonora sale) INÉS Señora. ¡confiad en mi! Ya voy. (Está a punto de salir) Don GASPARO (Entra co una dama) ¡Detente! De Alfonso, el soberano mando te ordena de darte presa. Sigue a esta dama. INÉS ¡Oh cielo! ¡Piedad! (Sale con la dama) (Entran Fernando, Alfonso, nobles) CORTESANOS Ya en la capilla, resplandeciente de luces, una dulce voz llama a los novios, ante el altar. Ya en la capilla... etc. Reine en sus pechos eterno el amor que ahora sienten, y el favor del cielo vierta un río de alegrías! ¡Si, vierta un río de alegrías! ¡Ah! ¡Si, el amor que sienten vierta un río de alegrías! etc. FERNANDO Ah! ¡De inmenso gozo mí corazón es inundado! ¡Mi sueño realizado, inesperado favor! ¡Yo puedo, como un igual, ir al lado de los grandes! ALFONSO De todos sea conocido cuánto te honro; oh. tú que me salvaste, tú, conde de Zamora, vencedor de los moros, marqués de Montreal, acepta también esta orden! (Lo condecora) Don GASPARO (en voz baja a los cortesanos) Bien, ¿que os parece? CORTESANO ¡Los reyes son generosos! Don GASPARO Este es el precio del deshonor y de la infamia. CORTESANO Entonces, ¿es verdad la boda? Don GASPARO El suegro y el rey juntos confabularon, y el pacto indigno amansará la ira del anciano. CORTESANO Ya viene Leonora. |
GASPARO La signora regal! LEONORA Io mi sorreggo a pena! O ciel! Gli sguardi senza rancor mi volge! FERNANDO L'ara e presta, O gentil! LEONORA Ah! Gran Dio! FERNANDO Tu tremi? LEONORA Si, di gioia. GASPARO O infame! FERNANDO Meco vieni. e d'uno sposo al fianco or ti sostieni! NOBILI Di già nella cappella...ecc. GASPARO O viltade, obbrobrio insano! NOBILI Questo etroppo in mia fé! GASPARO Di consorte offrir la mano... NOBILI alla bella del re! GASPARO II montanaro abbietto... NOBILI ...senza fama ed onor! GASPARO O viltade! O viltade! NOBILI Questo e troppo inmia fé! GASPARO Marchese il re l'ha detto... NOBILI ...e presto saràprence! GASPARO D'Alcantar l'onor a lui fu dato, e dei tesor... NOBILI Un rango ed un poter! NOBILI Di sue virtudi e del suo cor bennato, pagar fu dritto il vago avventurier! (rip.) Questo etroppo inmia fé! (rip.) Si tenti almen, se il nostro spregio ei sfida, che al vile orgoglio mai la sorte arrida: alcun di noi non cerchi il suo favor, ch'egli abbia sol compagno il disonor! Si tenti almen... ...Ch'egli abbia sol compagno il disonor! ecc. Compagno il disonor, si! GASPARO Il disonor! |
Don GASPARO ¡La real señora! (Entra Leonora) LEONORA (aparte) ¡Apenas me sostengo! (Fernando la mira con amor). ¡Oh cielo! ¡Me mira sin rencor! FERNANDO El altar está dispuesto, amada mía! LEONORA Ah! ¡Dios mío! FERNANDO ¿Estás temblando? LEONORA Si, de felicidad. Don GASPARO ¡Oh infame! FERNANDO ¡Ven conmigo y apóyate al brazo del esposo! (Fernando y Leonora salen) CORTESANOS Ya en la capilla...etc. Don GASPARO ¡Oh vileza, insana ignominia! CORTESANOS ¡Es demasiado, a fe mía! Don GASPARO Darla mano de esposo... CORTESANOS ...a la amante del rey! Don GASPARO El abyecto montañés... CORTESANOS ...sin fama ni honor! Don GASPARO ¡Oh vileza! ¡Oh vileza! CORTESANOS ¡Es demasiado, o fe mía! Don GASPARO El rey le ha nombrado marqués... CORTESANOS ... y pronto será príncipe! Don GASPARO Le ha dado la orden de Alcántara. y los tesoros.., CORTESANOS ¡Un rango yun poderío! CORTESANOS Por su valor y noble corazón, ¡pronto fue pagado el apuesto aventurero! (rep) ¡Es demasiado, a fe mía! (Todos están indignados). ¡Intentemos, si desafía nuestro desprecio, que su vil orgullo la suerte no secunde: que nadie busque su favor, que el deshonor sea su compañero! Intentemos... ...¡Que el deshonor sea su compañero! etc. ¡El deshonor su compañero, si! Don GASPARO El deshonor! |
NOBILI ...Compagno sol ecc. Si! Si! FERNANDO Per me del ciel di dispiega il favor; ah. la mia gioia dividete voi pur, meco esultate di si lieto destin: alla e pur mia questa donna adorata Avvi ad un core ben più raro? Deh, dite! NOBILI Si! L'onor FERNANDO L'onor! Sua nobile fiamma a me fu sacra ognora. e dalla culla io la toglievo in dote. e tutti i beni ch'ogg'io posseggo. d'essa son fumo al paro. NOBILI Un ve n'ha ch'e per te. per te pensier più caro. FERNANDO Che diceste? Che diceste? Di questa ingiuria lo vo ragion! Ma no, io m'ingannai. Deh, parlate, io ve ne supplico! Qua le destre, amici! GASPARO Ah. mai! NOBILI E questo nome augusto. in avvenir, marchese. più non s'udrà per noi! FERNANDO Ebben non più: gli atti perversi fian lavati col sangue! NOBILI Ebben, si versi. FERNANDO Andiam! NOBILI Andiam! BALDASARRE Figli miei! Frenate all'istante quel cieco furor! Ah! Non più! FERNANDO Ah, padre mio! BALDASARRE Figlio! GASPARO Lo sposo di Leonora! BALDASARRE O Dio! FERNANDO Ebben, mio padre? BALDASARRE O Dio! Tu sei disonorato FERNANDO O come, O quando, il mio nome macchiai? NOBILI La destra or dando alla bella del re! FERNANDO Alla bella del re! Alla bella del re! Che? Leonora? L'inferno arde sul capo mio! BALDASARRE Tu l'ignoravi? |
CORTESANOS ...compañero etc. ¡Si! ¡Si! FERNANDO (entrando) El favor del cielo está conmigo: ¡ah! ¡compartid mi felicidad por tan feliz suerte: ya es mía esta mujer adorada! ¿Puede haber un bien más querido? ¡Decidme! CORTESANOS ¡Si! ¡El honor! FERNANDO ¡El honor! Su noble llama es sagrada para mi. desde mi cuna la tuve como dote. y los bienes que poseo, son humo comparados con ella. CORTESANOS Hay uno que para ti es más querido. FERNANDO ¿Qué dijisteis? ¿Qué dijisteis? ¡Quiero satisfacción de esta injuria! ¡No! Me he engañado. ¡Hablad, os lo suplico! ¡Vengan vuestras manos. amigos! Don GASPARO ¡Jamás! CORTESANOS ¡Este nombre sagrado en futuro, marqués, no oirás de nosotros! FERNANDO Bien. ya basta: las ofensas sean lavadas con sangre! CORTESANOS Bien, que se vierta, FERNANDO ¡Vamos! CORTESANOS ¡Vamos! (Entra Baldassarre). BALDASARRE ¡Hijos míos! ¡Contened enseguida vuestro furor! ¡Ah! ¡Basta! FERNANDO (corriendo hacia Baldassarre) ¡Ah! ¡Padre mío! BALDASARRE ¡Hijo! Don GASPARO ¡El esposo de Leonora! BALDASARRE ¡Dios mío! FERNANDO ¿Y bien padre mío? BALDASARRE ¡Oh Dios! ¡Estás deshonrado! FERNANDO ¿Cómo, cuando manché mi nombre? CORTESANOS ¡Dando tu mano a la amante del rey! FERNANDO ¡A la amante del rey! ¡La amante del rey! ¿Qué? ¿Leonora? ¡El infierno arde en mí! BALDASARRE ¿Lo ignorabas? |
FERNANDO Alla bella del re! Il lor sangue e a me dovuto! BALDASARRE Arrestatialcun giunge! FERNANDO Io qui l'attendo. BALDASARRE Va! FERNANDO Ah. no, Vendetta io bramo. BALDASARRE Fernando, figlio mio! FERNANDO Padre. in me parla Iddio! NOBILI Qual furor in quell'aspetto Il re! FERNANDO Sire. io ti deggio mia fortuna, mia vita. di conte il nome. ogni splendor novello, dovizie, dignità. beni supremi che l'uom desia; ma tu volesti, O Dio! darli al prezzo crudel... Ah, si, dell'onor mio! NOBILI Ah! FERNANDO Al prezzo dell'onor! |
FERNANDO ¡A la amante del rey! ¡Su Vida se me debe! BALDASARRE ¡Detente, alguien viene! FERNANDO Aquí le espero. BALDASARRE ¡Vete! FERNANDO ¡Ah. no! Quiero venganza. BALDASARRE ¡Fernando, hijo mío! FERNANDO ¡Padre. en mi habla Dios! CORTESANOS ¡Cuánta ira en su semblante! ¡El rey! (Entran Alfonso, Leonora). FERNANDO (al rey) Señor, te debo mi fortuna, mi vida. el titulo de conde. todo nuevo esplendor, riqueza, dignidad, bienes supremos que el hombre desea; pero tú has querido. ¡oh Dios! pedirme el precio cruel... ...¡ah. si, de mi honor! CORTESANOS ¡Ah! FERNANDO Al precio de mi honor! |
ALFONSO O ciel! Di quell'alma il puro candor perduto ha la calma, si cangia in furor. L'oltraggio che scende sul capo dun re (rip.) lmmobil mi rende, (rip.) tremante mi fé! NOBILI L'oltraggio che scende su1 capo d'un re. immobil mi rende tremante mi fé! ecc. BALDASARRE O ciel! Di quell'alma ilpuro candor... ..perduto ha la calma, O ciel! ALFONSO Immobil, immobil mi rende. tremante mi fé', tremante mi fé'! LEONORA Se il ver di quell'alma turbava il candor, perché nella calma serrommi al suo cor? Perché ecc. Ah, si! Serrommi al suo cor? FERNANDO Un giuro, dell'alma m'ha spento il candor. A rendermi in calma ritorni l'onor! A rendermi in calma, deh! torni l'onor! Ah si. deh torni l'onor! BALDASARRE Un giuro a quell'alma già spense il candor; e renderla in calma, torni, deh! 1'onor! ecc. |
ALFONSO ¡Oh! ¡Cielo! De su alma el puro candor la paz ha perdido. se vuelve furor. La ofensa terrible que cae sobre el rey me deja aterrado. ¡me hace temblar! CORTESANOS ¡La ofensa terrible que cae sobre el rey, me deja aterrado. me hace temblar! etc. BALDASARRE ¡Oh cielo! ¡De su alma el puro candor... la paz ha perdido, ¡oh cielo! ALFONSO Me deja aterrado, me hace temblar. sí temblar! LEONORA Si la verdad turbaba el candor de su alma, ¿porqué con dulzura me estrechó en sus brazos? ¿Porqué? etc. ¡Ah! ¡Si! Me estrechó en sus brazos. FERNANDO ¡Un voto ha destruido el candor de mi alma. ¡A darme la paz vuelva el honor! ¡a darme la paz. ah, vuelva el honor! ¡Ah! ¡Sí! ¡Vuelva el honor! BALDASARRE Un voto destruyó el candor de su alma; ¡a darle la paz. vuelva, sí, el honor! etc. |
NOBILI L'oltraggio che scende ecc. BALDASARRE Deh. torni l'onor! GASPARO L'oltraggio che... LEONORA Ah! L'ire che intende rivolger sul re. crudeli, tremende, ricadan su me. (rip.) Crudeli. ecc. FERNANDO Le pene che intende rivolger sume, ricadan tremende sul capo del re, ecc. GASPARO ...scende. O ciel! Si, l'oltraggio. ecc. ALFONSO L'oltraggio che scende. ecc... NOBILI Tremante mi fé. ecc. ALFONSO ...immobil mi.... ..rende, LEONORA ...su me.... FERNANDO delre... GASPARO ...mi fé... BALDASARRE tremante lo fé... LEONORA ...su me, ricadan su me. |
CORTESANOS La ofensa terrible. etc. BALDASARRE ¡Ah! ¡Vuelva el honor! Don GASPARO ¡La ofensa... LEONORA ¡Ah! La ira que quiere volver contra el rey, cruel y tremenda. recaiga en mi. Cruel,...etc. FERNANDO Las penas que quiere volver contra mi, recaigan tremendas todos sobre el rey. etc. Don GASPARO ...cae. oh cielo! Si, la ofensa. etc. ALFONSO La ofensa, etc... CORTESANOS Me hace temblar. etc. ALFONSO ..aterrado... ...me hace. LEONORA ...en mí,... FERNANDO sobre el rey... Don GASPARO ...temblar... BALDASARRE le hace temblar... LEONORA ...en mí, recaigan en mí. |
FERNANDO ...del re, sul capo del re... ALFONSO, GASPARO tremante mi fé... BALDASARRE ...immobil lo rende... NOBILI ..tremante mi fé...mi fé...! BALDASARRE Ah!... FERNANDO ...sul capo del re! LEONORA Su me! ALFONSO ...mi fé! BALDASARRE ...si. tremante lo fé! (rip.) ALFONSO Orsù, Fernando, ascolta! FERNANDO Il tutto é a me svelato! LEONORA Ei non sapea mio fato! FERNANDO Manto d'infamia a tessermi, me sol cercava il re! ALFONSO Marchese! FERNANDO Io tal non sono. Ogni pregiato dono sapra calcar mio pie! |
FERNANDO ...el rey, sobre el rey... ALFONSO, Don GASPARO ...me hace temblar... BALDASARRE ...le deja aterrado... CORTESANOS ...me hace temblar... temblar! BALDASARRE Ah!... FERNANDO ...sobre el rey! LEONORA ...en mí. ALFONSO ...temblar! BALDASARRE ...sí. le hace temblar! ALFONSO ¡Fernando, escucha! FERNANDO ¡Todo me han revelado! LEONORA (aparte) ¡No conocía mi suerte! FERNANDO Para cubrirme de infamia, me buscaba mi rey! ALFONSO ¡Marqués! FERNANDO No soy tal. ¡Cualquier precioso don pisoteará mi pie! |
ALFONSO Marchese! Marchese! FERNANDO Ah, no; io tal non sono... no. no! LEONORA Ma Inés. dov'è? Dov'è? ALFONSO Fernando! FERNANDO Signori, a onor tornatemi! Bersaglio della sorte io vado incontro a morte, ed il sol nome ognor avrò del genitor. LEONORA Ma Inés. rispondi. ov'è? GASPARO Racchiusa e in carcere! FERNANDO Io già men vo! Quest'ordin venerato. prezzo d'infamia, io rendo. Il brando profanato. detuoi nemici al ciglio tanto finor tremendo, io spezzo innanzi a te, che dono ei fu del re! |
ALFONSO ¡Marqués! ¡Marqués! FERNANDO ¡Ah, no! No soy tal... ¡No, no! LEONORA (aparte a Don Gasparo) ¡Inés dónde está? ¿Dónde está? ALFONSO ¡Fernando! FERNANDO (a los caballeros) ¡Señores. devolvedme el respeto! Blanco de la suerte adversa yo buscaré la muerte. y solamente honraré el nombre de mi padre. LEONORA (a Don Gasparo) Inés, responde, ¿dónde está? Don GASPARO (a Leonora) ¡Encerrada en la cárcel! FERNANDO ¡Yo ya me voy! (Arroja al suelo la insignia) Esta insignia venerada precio de la infamia. devuelvo. (Saca la espada). Mi espada profanada. tan terrible hasta ahora para tus enemigos, rompo delante de ti, (Rompe la espada) era un don del re |
LEONORA Ah!, ALFONSO Questo e troppo! Ah, questo e troppo! CONCERTATO LEONORA Grazia, O Sire! In questo giorno per noi cadde infausto scorno. Grazia, ecc. FERNANDO Maledetta e l'ora e il giorno che in me cadde infausto scorno! Che, in compenso ai miei sudori, mi gittasti infamia ed oro! GASPARO Su noi cadde, in questo giorno,... LEONORA Nobil alma, i tuoi furori sono strali pel mio cor! La vendetta che tu implori, ben l'avraima m'odiancor!ecc. FERNANDO Serba, ah! serba i tuoi tesori. Lascia solo a me l'onor! Serba, ecc. BALDASARRE Maledetta e l'ora e il giorno che in noi cadde tanto scorno! Che intrecciato cogli allori serto fu di disonor! Vieni, O figlio: a tuoi furori renda calma il genitor! |
LEONORA ¡Ah! ALFONSO ¡Es demasiado! ¡Demasiado! CONCERTATO LEONORA ¡Gracias, señor! En este día sobre nosotros cayó la vergüenza. Gracia, etc. FERNANDO ¡Maldita sea la hora y el día que sobre mí, cayó la vergüenza! ¡Para compensar mis fatigas me arrojaste infamia y oro! Don GASPARO Sobre nosotros cayó, en este día... LEONORA ¡Alma noble, tu ira es mortal para mi corazón! ¡La venganza que tú pides, la tendrás, pero escucha! etc. FERNANDO Guarda, ¡ah!. guarda tus tesoros. ¡Déjame solo el honor! Guarda, etc. BALDASARRE ¡Maldita sea la hora y el día que nos trae tanta vergüenza! ¡Enlazado con laureles fue también el deshonor! Ven hijo, y tu ira apaciguará tu progenitor! |
ALFONSO Troppo, ah! troppo, in questo giorno, cadde in me d'oltraggio e scorno! Trema, ingrato! I miei furori tu raddoppi, il mio dolor! La vendetta che tu implori nel rimorso e del mio cor! GASPARO ...il rimorso e insiem lo scorno. Lo spregiammo, e d'alti onori degno e assai quel nobil cor! Vanne, O prode, a tuoi furori renda calma il genitor! LEONORA Fernando! M'odi ancor! Grazia per lui mio re! ecc. FERNANDO Lascia solo a me l'onor! ecc. FERNANDO Maledetta e l'ora e il giorno che in me cadde infausto scorno; che in compenso ai miei sudori mi gittasti infamia ed or! Si, serba, ah serba, ecc. LEONORA Nobil alma, ecc. |
ALFONSO ¡Demasiado. ah! demasiado, en un solo día, hoy la vergüenza cayó sobre mi! ¡Tiembla ingrato! ¡Tu redoblas mi ira y mi dolor! La venganza que tu pides es el remordimiento de mi corazón! Don GASPARO ...remordimiento y vergüenza. ¡Le despreciamos y de honores es digno aquel noble corazón! ¡Ve, valiente, y tu ira apacigüe tu progenitor! LEONORA ¡Fernando! ¡Escúchame! ¡Gracia para él. oh rey! etc. FERNANDO ¡Déjame solo el honor! etc. FERNANDO Maldita sea la hora y el día que, sobre mí, cayó la vergüenza. para compensar mis fatigas me arrojaste infamia y oro! Si, guarda, guarda. etc. LEONORA Alma noble. etc. (Fernando sale) |
ATTO IV FRATELLI Fratelli! Fratelli, andiam dove il dolor ha tregua. Andiam, andiam fratelli. andiam fratelli, andiam. FRATELLI Fratelli, andiam, andiam, fratelli, andiam dove il dolor ha tregua, il dolor ha tregua. BALDASARRE Splendon più belle in ciel le stelle. ma lutto orrendo in me piombò; d'un figlio ancor la voce intende, ma l'ultim'ora per lei suono. FRATELLI Splendon piùbelle in ciel le stelle ma, doglie orrende quel cor provo; d'un figlio ancor la voce intende, ma l'ultim'ora per lei suonò. TUTTI Ma l'ultim'ora per lei suonò. BALDASARRE Figlio diletto. ascolta! Il tuo voto solenne allontana la terra e il cielt'accosta. FERNANDO Quando t'abbandonai per vivere nel mondo, tu mi dicesti allor: Mio figlio, ritornerai! Presso a te or son io, cercando la mia pace e l'oblio che la morte su di noi spargerà. BALDASARRE Or tu dei trovar la forza nella fede, Affida il core a Lui. I voti pronunciasti: ora tu dei pregar che sui passati di l'oblio scenderà. Mi lasci tu? BALDASARRE Nel tempio vanne; m'appella un'infelice. Questa notte giungeva ei qui; infermo, il mio soccorso ei chiede. FERNANDO Giovine ancor? BALDASARRE Nell'età piùverde. Abbattuto, tremante, l'estremo fato minaccia i giorni suoi |
ACTO IV (Claustro de un monasterio) MONJES ¡Hermanos! Hermanos, vamos donde el dolor termina. Vamos, vamos hermanos, vamos hermanos, vamos. MONJES Hermanos, vamos, vamos hermanos, vamos donde el dolor termina, el dolor termina. BALDASARRE Más bellas resplandecen en el cielo las estrellas. una pena horrible cayó sobre mí; de mi hijo aún oigo la voz, mas la última hora llegó para ella. MONJES Más bellas resplandecen en el cielo las estrellas, más, horribles penas sintió su corazón; de su hijo aún oye la voz, mas la última hora llegó para ella. TODOS Más la última hora llegó para ella. (Salen todos menos Baldassarre, entra Fernado) BALDASARRE ¡Hijo amado, escucha! Tus votos solemnes alejan de ti la tierra y te acercan al cielo. FERNANDO Cuando te abandoné para vivir en el mundo, tu me dijiste entonces: ¡Hijo mío, volverás! A tu lado ahora estoy, buscando la paz y el olvido que la muerte pronto nos dará. BALDASARRE Ahora encontrarás tu fuerza en la fe. Dona tu alma a Dios. Pronunciaste los votos: ahora ruega a Dios que sobre tu pasado se extienda el olvido. (Hace ademán de irse) ¿Me dejas ya? BALDASARRE Ve al templo; un infeliz me llama. Esta noche llegó aquí; enfermo, pide mi auxilio. FERNANDO ¿Es joven aún? BALDASARRE De edad temprana. abatido, tembloroso, el extremo hado amenaza su vida. |
FERNANDO Ahi! Sventurato! Favorita del re! Favorita del re! Qual nero abisso, qual mai trama infernal la gloria mia avvolse in in'istante. e ogni speme tronco del amante cor! Spirto gentil, de sogni miei brillasti un di ma ti perdei. Fuggi dal cor, mentita speme. larve d'amor, fuggite insieme! ecc. A te d'acanto, del genitore scordavo il pianto, la patria, il ciel. Donna sleal! In tanto amore segnasti il core d'onta mortal. Ahimè! Ahimè! Spirto gentil. ecc. BALDASARRE Figlio, deh. vien! FERNANDO Nel tempio or teco pregherò. BALDASARRE Il Signor ascolterà la tua preghiera. LEONORA Fernando, Fernando! Dove mai lo troverò? Questa e la terra ch'ei solitario alberga. In queste spoglie, Dio di pietà. deh, fa che insino a lui mi fia dato penetrar! Dal rio dolore affievolita, io sono presso a morir; della mia vita prendi il dono, gran Dio, ma di Fernando m'ottieni il perdon, di Fernando al piede m'ottieni il perdón! FRATELLI Che fino al ciel la nostra preghiera ascenda, sulla tradita che il dolor... ...spegnea. LEONORA Che ascolto? Una preghiera! il ciel s'invoca sulla tradita! FRATELLI Compagna il tuo favor. Nume, il tuo favor, di quegli eletti che il tuo cor... scegliea. LEONORA O, qual sarà quest'alma ch'oggi ritorna in cielo? FRATELLI Di quegli eletti, ecc. FERNANDO E l'implacato duol sovra la rea... LEONORA E desso! FERNANDO ...di sventura cagion ratto discenda! LEONORA E desso,é desso! |
FERNANDO ¡Ay desdichado! (Baldassarre sale) ¡Favorita del rey! ¡Favorita del rey! Qué negro abismo, qué intriga infernal en un momento envolvió mi gloria. ¡Y cortó las esperanzas de mi alma enamorada! Espíritu gentil. en mis sueños brillaste tú y te he perdido. ¡Huye de mi. falaz esperanza, sueños de amor, huid también! etc. Cerca de ti. del padre mío olvidé el llanto, la patria, el cielo. ¡Mujer perdida! En medio del amor me marcaste de infamia mortal. ¡Ay de mí! ¡Ay de mi! Espíritu gentil, etc. (Vuelve Baldassarre) BALDASARRE ¡Hijo mío, ven! FERNANDO Ahora contigo rezaré en el templo. BALDASARRE El Señor escuchará tus ruegos. (Entra en la iglesia) (Entra Leonora, disfrazada) LEONORA ¡Fernando,Fernando! ¿Dóndeencontraré? Esta es la tierra donde vive solitario. ¡Con este disfraz, Dios piadoso, haz que hasta él pueda llegar! ¡Por el dolor debilitado estoy a punto de morir; mi vida te ofrezco en don, Dios mío, pero dame el perdón de Fernando. a los pies de Fernando dame el perdón! MONJES (en la iglesia) Hasta el cielo suba nuestra plegaria. para la abandonada que el dolor... ...mataba. LEONORA ¿Que oigo? ¡Una plegaria! ¡El cielo se invoca para la abandonada! MONJES (en la iglesia) Compañera la haga tu gracia. Señor, de los elegidos que tu... escogiste. LEONORA ¿Quién será esta alma que hoy vuela al cielo? MONJES (en la iglesia) De los elegidos, etc. FERNANDO E implacable dolor sobre la rea... LEONORA ¡Es él! FERNANDO ...causa de desdicha, recaiga LEONORA ¡Es él. es él! |
FRATELLI Che fino al ciel (rip.) FERNANDO Si, discenda... LEONORA Ei dimanda vendetta e io son perduta! FERNANDO ...sulla rea discenda! FRATELLI ...la nostra prece ascenda! LEONORA Fuggiam da queste soglie! O Dio! Non Posso! La morte il cor m'agghiaccia! FERNANDO O suora mia. per poco ancor m'attendi! il lutto orrendo che si m'invade al fianco tuo m'appella; ma ancor tu giaci inulta. LEONORA O Dio! Qual pena! Ohimè! Qual gelo! FERNANDO Che ascoltai? Un'infelice al suol! Deh, ti rincora! LEONORA E desso! FERNANDO Gran Dio! LEONORA Non maledir Leonora! FERNANDO Ah va, t'invola! E questa terra più non profani il rio tuo pie! Fa ch'io tranquillo scenda sotterra, non maledetto al par di te! (rip.) Ah. va! Ah. va! Ah! Nelle sue sale il re t'appella: d'oro e d'infamia ti coprirà, al fianco suo sarai più bella, tuo nome infame ognor sarà! Al fianco suo... ecc. ...piùbella, più bella, e più infame ognor sarà! LEONORA In fra i ghiacci, le rupi, isterpi, i sassi, movendo a ogn'uom preghiera, io qui mi trassi. FERNANDO O tu che m'ingannasti, che pretendi da me? |
MONJES Hasta el cielo.(rep) FERNANDO ¡Si, recaiga... LEONORA El pide venganza. estoy perdida! FERNANDO ...sobre la rea recaiga! MONJES ...suba nuestra plegaria LEONORA ¡Huiré de este umbral! ¡Oh Dios! ¡No puedo! ¡La muerte me hiela el alma! (Cae exhausta cerca de la cruz) (Fernando sale del templo) FERNANDO ¡Hermana mía, espera aún un poco! El dolor horrible que me inunda a tu lado me llama: aún yaces viva. LEONORA (intentando levantarse) ¡Oh Dios! ¡Qué pena! ¡Ay de mi! FERNANDO ¿Que escuché? ¡Hay alguien en el suelo! (Se acerca) ¡Ea, anímate! LEONORA ¡Es él! FERNANDO (retrocede horrorizado) ¡Dios mío! LEONORA ¡No maldecir a Leonora! FERNANDO ¡Ah, vete, vete! Esta tierra ¡no sea profanada por tu pie! ¡Déjame bajar tranquilo a la tumba y no maldito como tú! (rep) ¡Vete! ¡Vete! ¡Ah! En su mansión te llama el rey: para cubrirte de oro y de infamia, a su lado serás más bella, tu nombre siempre será infame! A su lado... etc. ...más bella. más bella, y más infame siempre serás! LEONORA Entre hielos, peñascos, zarzas, piedras, rogando a todos, llegué hasta aquí. FERNANDO Tú que me engañaste. ¿qué pretendes de mí? |
LEONORA D'ambo sul capo un sol'error ricade: sperai che il nero arcano a te svelato Ines avesse, e il tuo perdon sperai. Credimi, credi, no, non si mente, no, non si mente sull'orlo della tomba! Insino a te, Fernando, non giunse il messo, e fu celato il vero, O ciel, Fernando! Perdono! Pietoso al par del Nume, un Nume sii per me! Ahi, che di pianto un fiume lunge versai da te! D'onta fatal segnata, null'altra speme in sen, che di morir, morir beata del tuo perdono almen. Al nero affanno, al mio tormento, alfin pietà ti parli al cor! Ah. pietà ti parli al cor! ecc. FERNANDO A quell'affanno, a quell'accento, sento, O Dio, stemprarsi il cor. A quel sospir io mi rammento le speranze dell'amor. Ah! le speranze dell'amor! Rammento a quegli... ...accenti... LEONORA Al tuo perdon... ...io mi rammento il primiero di d'amor, ecc. FERNANDO ...speranze dell'amor. ecc. LEONORA, FERNANDO Ah, si! LEONORA Il primiero di d'amor! FERNANDO Le speranze dell'amor! Addio! Fuggir mi lascia! LEONORA Disarma il tuo furor. ah, disarma il tuo furor! FERNANDO Addio! LEONORA Ah, di si cruda ambascia, pietà del mio dolor! Pietà! Pietà! Al mio duol, al mio spavento. di conforto un sol accento! FERNANDO No! LEONORA Per tuo padre fia concesso, per la morte a cui son presso! FERNANDO Va! LEONORA Pietà, te ne scongiuro, per l'amor delieti di! FERNANDO Ah, giusto cielo! Il mio furore come foglia inaridi. LEONORA Tua pietade alfin mi dona, o mi spingi... ...nell'avello! FERNANDO Ah! |
LEONORA Sobre nosotros cayó un error: pensé que el triste misterio Inés te hubiera revelado, y creí en tu perdón. ¡Créeme. créeme, no, no se miente, no, no se miente al borde de la tumba! Hasta ti, Fernando, no llegó la mensajera y la verdad quedó escondida. ¡O cielo, Fernando! ¡Perdón! Benigno como Dios, seas como Dios para mí! ¡Ay que un rió de lágrimas vertí lejos de ti! Marcada por la vergüenza. no tengo otra esperanza, que morir, morir feliz perdonada por ti. ¡De mi dolor y mi tormento, tu corazón tenga piedad! ¡Ah! ¡Tenga piedad! etc. FERNANDO A su dolor, a sus palabras, oh Dios, se ablanda mi corazón. Sus suspiros me recuerdan las esperanzas del amor. ¡Ah! ¡Las esperanzas del amor! Recuerdo por sus... ...palabras,.. LEONORA A tu perdón... ...yo recuerdo el primer día de amor, etc. FERNANDO ...las esperanzas del amor, etc. LEONORA, FERNANDO ¡Ah, sí! LEONORA ¡El primer día de amor! FERNANDO ¡Las esperanzas del amor! ¡Adiós! ¡Déjame ir! LEONORA ¡Olvida tu furor. ah. olvida tu furor! FERNANDO ¡Adiós! LEONORA ¡Piedad de mi sufrimiento. piedad de mi dolor! ¡Piedad! ¡Piedad! ¡Para mi dolor y mi espanto. di una palabra de consuelo! FERNANDO ¡No! LEONORA Por tu padre, me sea concedido. por la muerte que me acecha! FERNANDO ¡Vete! LEONORA ¡Piedad; te lo ruego. por el amor de los días felices! FERNANDO ¡Ah! ¡Justo cielo! Mi ira como una hoja. se marchitó. LEONORA Dame por fin tu piedad o empújame... ... en la tumba! FERNANDO ¡Ah! |
FERNANDO O tu che m'ingannasti, che pretendi da me? LEONORA D'ambo sul capo un sol'error ricade: sperai che il nero arcano a te svelato Ines avesse, e il tuo perdon sperai. Credimi, credi, no, non si mente, no, non si mente sull'orlo della tomba! Insino a te, Fernando, non giunse il messo, e fu celato il vero, O ciel, Fernando! Perdono! Pietoso al par del Nume, un Nume sii per me! Ahi, che di pianto un fiume lunge versai da te! D'onta fatal segnata, null'altra speme in sen, che di morir, morir beata del tuo perdono almen. Al nero affanno, al mio tormento, alfin pietà ti parli al cor! Ah. pietà ti parli al cor! ecc. |
FERNANDO Tú que me engañaste. ¿qué pretendes de mí? LEONORA Sobre nosotros cayó un error: pensé que el triste misterio Inés te hubiera revelado, y creí en tu perdón. ¡Créeme. créeme, no, no se miente, no, no se miente al borde de la tumba! Hasta ti, Fernando, no llegó la mensajera y la verdad quedó escondida. ¡O cielo, Fernando! ¡Perdón! Benigno como Dios, seas como Dios para mí! ¡Ay que un rió de lágrimas vertí lejos de ti! Marcada por la vergüenza. no tengo otra esperanza, que morir, morir feliz perdonada por ti. ¡De mi dolor y mi tormento, tu corazón tenga piedad! ¡Ah! ¡Tenga piedad! etc. |
FERNANDO A quell'affanno, a quell'accento, sento, O Dio, stemprarsi il cor. A quel sospir io mi rammento le speranze dell'amor. Ah! le speranze dell'amor! Rammento a quegli... ...accenti... LEONORA Al tuo perdon... ...io mi rammento il primiero di d'amor, ecc. FERNANDO ...speranze dell'amor. ecc. LEONORA, FERNANDO Ah, si! LEONORA Il primiero di d'amor! FERNANDO Le speranze dell'amor! Addio! Fuggir mi lascia! LEONORA Disarma il tuo furor. ah, disarma il tuo furor! FERNANDO Addio! LEONORA Ah, di si cruda ambascia, pietà del mio dolor! Pietà! Pietà! Al mio duol, al mio spavento. di conforto un sol accento! FERNANDO No! LEONORA Per tuo padre fia concesso, per la morte a cui son presso! FERNANDO Va! LEONORA Pietà, te ne scongiuro, per l'amor delieti di! FERNANDO Ah, giusto cielo! Il mio furore come foglia inaridi. LEONORA Tua pietade alfin mi dona, o mi spingi... ...nell'avello! FERNANDO Ah! |
FERNANDO A su dolor, a sus palabras, oh Dios, se ablanda mi corazón. Sus suspiros me recuerdan las esperanzas del amor. ¡Ah! ¡Las esperanzas del amor! Recuerdo por sus... ...palabras,.. LEONORA A tu perdón... ...yo recuerdo el primer día de amor, etc. FERNANDO ...las esperanzas del amor, etc. LEONORA, FERNANDO ¡Ah, sí! LEONORA ¡El primer día de amor! FERNANDO ¡Las esperanzas del amor! ¡Adiós! ¡Déjame ir! LEONORA ¡Olvida tu furor. ah. olvida tu furor! FERNANDO ¡Adiós! LEONORA ¡Piedad de mi sufrimiento. piedad de mi dolor! ¡Piedad! ¡Piedad! ¡Para mi dolor y mi espanto. di una palabra de consuelo! FERNANDO ¡No! LEONORA Por tu padre, me sea concedido. por la muerte que me acecha! FERNANDO ¡Vete! LEONORA ¡Piedad; te lo ruego. por el amor de los días felices! FERNANDO ¡Ah! ¡Justo cielo! Mi ira como una hoja. se marchitó LEONORA Dame por fin tu piedad o empújame... ... en la tumba! FERNANDO ¡Ah! |
LEONORA Ah. Fernando! O mio Fernando! FERNANDO O ciel!O ciel! LEONORA Di me pietà! Di me pietà! FERNANDO Ah! Leonora! Leonora! LEONORA Grazia! Grazia! FERNANDO Iddio perdona! LEONORA E tu, dunque? E tu? FERNANDO Io t'amo! Vieni, ah vien! Io m'abbandono, m'abbandono alla gioia, all'amor che m'inebria! Del mio cor t'e reso il trono. teco allato io vo'morir! Come lampo che sorge all'anima una voce ed un pensiero: Ah! Sfuggi al mondo intero la tua vita, il tuo gioir! LEONORA E fia ver? Io m'abbandono, m'abbandono alla gioia. all'amor che m'inebria! Del tuo cor m'e reso il trono, pago appieno é il mio desir. Ma risponder non sa l'anima a tua voce, al tuo pensiero. Ah! Nascondi al mondo intero la mia vita. il tuo soffrir! FERNANDO Fuggiam, fuggiam insieme! LEONORA Taci! É vana speme! FRATELLI Che sino al ciel... nostra prece ascenda, sulla tradita che il duolo spegnea! LEONORA Odi tu quel concento? FERNANDO Fuggiam! LEONORA É il cielo che ti parla. |
LEONORA ¡Fernando! ¡Fernando mío! FERNANDO ¡Oh cielo! ¡Oh cielo! LEONORA ¡Piedad! ¡Piedad! FERNANDO ¡Ah! ¡Leonora! ¡Leonora! LEONORA ¡Gracia! ¡Gracia! FERNANDO ¡Dios perdona! LEONORA ¿Y tu, entonces? ¿Y tu? FERNANDO ¡Yo te amo! ¡Ven. ah ven! ¡Yo me entrego. me entrego a la felicidad. al amor que me enciende! ¡En mi corazón tú reinas, a tu lado quiero morir! Como un rayo surge en mi alma una voz y un pensamiento: ¡Ah! ¡Abandono el mundo entero vive y se feliz! LEONORA ¿Y es verdad? ¡Yo me entrego me entrego a la felicidad. al amor que me enciende! En tu corazón reino. satisfecho es mi deseo. Mas responder no sabe mi alma a tu voz. a tu pensamiento. ¡Ah! ¡Esconde al mundo entero mi vida y tu sufrimiento! FERNANDO ¡Huyamos, huyamos juntos! LEONORA ¡Calla! ¡Es inútil la esperanza! MONJES Hasta el cielo... suba nuestra plegaria. para la engañada que el dolor mató! LEONORA ¿Oyes aquél ruego? FERNANDO ¡Huyamos! LEONORA El cielo te habla. |
FERNANDO Fuggiam! In te riposto mio fato é sol. Vien! LEONORA Ah. no! FERNANDO Vien! LEONORA A Dio ti volgi! FERNANDO Or più forte e l'amor! LEONORA, FERNANDO Vieni, ah vien! Io m'abbandono, m'abbandono alla gioia. ecc. FERNANDO Fuggiam... LEONORA Ah! FERNANDO ...fuggiam! LEONORA Fernando!... Évano! FERNANDO Ah! Leonora! Mia Leonora! LEONORA Il fier tormento... la mia vita é compiuta... FERNANDO O cielo! Leonora! LEONORA Io muoio perdonata. Fernando. e son beata! Oltre la tomba saremo riuniti. Addio! Addio! FERNANDO Leonora! LEONORA Ah! FERNANDO E spenta! |
FERNANDO ¡Huyamos! En ti descansa mi destino. ¡Ven! LEONORA ¡Ah. no! FERNANDO ¡Ven! LEONORA ¡Dirígete a Dios! FERNANDO ¡Ahora es más fuerte el amor! LEONORA, FERNANDO ¡Ven, ah, ven! Yo me entrego. me entrego a la felicidad. etc. FERNANDO Huyamos... LEONORA ¡Ah! FERNANDO ...huyamos! LEONORA ¡Fernando!... ¡Es inútil! FERNANDO ¡Ah! ¡Leonora! ¡Leonora mía! LEONORA El cruel tormento... Mi vida termina... FERNANDO ¡Oh cielo! ¡Leonora! LEONORA ¡Yo muero perdonada. Fernando y soy feliz! Más allá de la tumba, nos reuniremos. ¡Adiós! ¡Adiós! FERNANDO ¡Leonora! LEONORA ¡Ah! (Muere) FERNANDO ¡Ha muerto! |